Явился паук
Шрифт:
Порой Майкл и Мэгги ездили в школу вместе. Сегодня обоих подвез автомобиль городского отдела Секретной службы, поскольку отец Майкла был министром финансов. В этой школе не было детей обычных родителей, так что и проблемы возникали особые. Например, по окончании занятий учителя спрашивали у каждого, кто его сегодня заберет: безопасность детей была здесь заботой первостепенной важности.
– Мистер Дивайн, – ответила Мэгги педагогу, дежурившему у выхода из аудитории. Его звали Гестир, а преподавал он иностранные языки – французский, русский и китайский. Ученики прозвали его «Le Pric».
– И Джолли
В школьном журнале дежурного 21 декабря была сделана соответствующая запись: «М. Голдберг и М.Р. Данн. Забирает Секретная служба. Северный вход, Пелам, в три часа».
– Вперед, Двибо Дидо. – Майкл Голдберг с силой пихнул приятельницу в спину и пропел: – «У меня быстрый автомобиль. Ха-ха! Мы смоемся отсюда за тысячу миль».
«Как он может не нравиться? Ну кому еще придет в голову назвать меня Двибо Дидо» [2] , – подумала Мэгги. – Только Сморчку Голдбергу».
Слежка за ребятами началась сразу же, как только они вышли из зала. Никто ничего не заметил: это был мастерски выверенный план.
Глава 4
То утро стало незабываемым для мисс Вивиан Ким. Она задумала воссоздать на уроке Уотергейтский скандал. Питомцы обожали умную, красивую, артистичную учительницу истории США и с удовольствием дважды в неделю посещали ее уроки, где она разыгрывала скетчи на исторические темы, а иногда поручала это сделать ученикам. Получалось здорово, и никто никогда не скучал на этом предмете.
2
Игра слов. Название фирмы «Фидо Дидо» переделано в «Двибо Дидо»
Итак, в тот день урок был посвящен Уотергейту. Мэгги Роуз Данн и Майкл Голдберг учились в третьем классе. Никто не подозревал, что за классной комнатой ведется наблюдение.
Вивиан Ким поочередно представляла генерала Хейга, Х.Р. Холденена, Генри Киссинджера, Дж. Гордона Лидди, президента Никсона, Джона и Марту Митчеллов, Джона и Морин Дин. Она великолепно изобразила всех – и Лидди, и Никсона, и генерала Хейга, но особенно удались чета Митчеллов и Морин Дин.
– Президент Никсон ежегодно обращался к согражданам с речью о положении в стране, – рассказывала мисс Ким. – Многие чувствовали, что он лжет, а когда государственный лидер допускает ложь, он совершает тяжкое преступление, поскольку люди доверились ему, полагаясь на его честность, на его слово.
Двое ребятишек засвистели и заулюлюкали – они участвовали в представлении. Мисс Ким допускала и даже поощряла такого рода вольности.
– Ваша реакция оправданна, – она возвысила голос, – потому что в тот момент мистер Никсон обращался к народу, к таким же людям, как вы и я.
Она распрямила плечи и выпятила грудь, а лицу придала мрачное выражение. Начиналось представление президента Никсона. Мисс Ким начала раскачивать головой.
– Хочу, чтобы вы знали… Я не намерен отказываться
Вивиан Ким соблюдала все паузы, сделанные Никсоном в той памятной речи. Они напоминали музыкальные паузы в плохой, но душещипательной опере.
Двадцать учеников затаили дыхание – учительница полностью завладела их вниманием. Своего рода педагогическая нирвана, пусть даже непродолжительная. Мисс Ким наслаждалась этой минутой.
Тук, тук, тук – в дверное стеклянное окошечко кто-то постучал, и чары тут же развеялись.
– Свист, улюлюканье, – пробормотала мисс Вивиан. – Кто там? Войдите!
Деревянная дверь медленно отворилась. Кто-то пропел мелодию из «Кошмара на улице Вязов». Медленно, как будто стесняясь, бочком в класс зашел мистер Сонеджи. Напряженные лица детей прояснились.
– Есть кто-нибудь дома? – тоненьким писклявым голоском поинтересовался мистер Сонеджи. Класс взорвался смехом.
– О! Все дома, – заключил учитель. Гэри Сонеджи преподавал математику и информатику – предметы, по популярности превосходившие даже историю мисс Ким. Крупный мужчина с лысиной и опущенными книзу усами, в ученических очках на массивном носу не пользовался успехом у женщин, зато был любим учениками. Этот вдохновенный педагог был вдобавок мастером видеоигр «Нинтендо». Ученики прозвали его «Мистер Чипс».
По пути к столу мисс Ким он поздоровался с некоторыми учениками, назвав их по именам. Оба педагога принялись вполголоса что-то обсуждать. Мисс Ким, стоявшая спиной к классу, казалась особенно хрупкой на фоне массивного мистера Сонеджи, в котором было без малого шесть футов роста.
– Мэгги Роуз и Майкл Голдберг, подойдите сюда, пожалуйста. Возьмите свои вещи.
Недоуменно переглянувшись, дети со своими рюкзаками направились к выходу. Класс начал перешептываться, некоторые подавали реплики в полный голос.
– Спокойно! Еще не перемена! – утихомиривала мисс Ким расходившихся питомцев. – Урок не кончен, уважайте наши правила!
Мэгги и Майкл, ниже девочки на четыре дюйма, подошли к учительской кафедре, и мистер Сонеджи, доверительно наклонившись, вполголоса проговорил:
– Ребята, тут возникла одна проблема, – он всегда был мягок и тактичен с детьми, – точнее, маленькая загвоздка. Ничего серьезного.
– Сомневаюсь, – покачал головой Майкл. – А в чем конкретно состоит проблема?
Мэгги Роуз молчала, сдерживая невесть откуда возникший страх. Что-то случилось, что-то не так… У нее похолодело где-то на дне желудка. Мамуля всегда говорила, что Мэгги слишком впечатлительная, поэтому девочка старалась казаться невозмутимой, холодной, непроницаемой особой.
– Нам позвонили из Секретной службы, – пояснила мисс Ким. – Им передали угрозы в ваш адрес. Конечно, это дурацкий розыгрыш. Но на всякий случай мы решили отправить вас домой. Просто потому, что так полагается. Вы же знаете, что такое дисциплина.
– Уверен, что к ленчу вы успеете вернуться, – бодро заявил мистер Сонеджи, но в голосе его прозвучало сомнение.
– А что за угрозы? – робко поинтересовалась Мэгги. – Угрожали отцу Майкла? Или моей маме?
Мистер Сонеджи ободряюще похлопал Мэгги по плечу. Не в первый раз педагоги дивились интеллекту и выдержке своих учеников.