Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Вероятно, то же, что случилось со всеми человеческими развитыми обществами. Мы уничтожаем сами себя — либо умышленно, либо по неосторожности. В любом случае все проходит. — Скофилд пожал плечами.

Дэвис повернулся к Стефани и предложил:

— Нам нужно поехать в форт Ли и посмотреть, сохранились ли эти предметы.

— Это все засекречено, — хмыкнул Скофилд. — Вам никогда не удастся даже близко подойти к ним.

Профессор антропологии был прав. Но Стефани видела, что Дэвиса уже нельзя было удержать, и поэтому просто сказала:

— Не будьте так в этом уверены.

— Давайте заканчивать, я хочу спать, — проговорил Скофилд. — Мне надо встать рано утром. Завтра должна начаться охота. Дикий кабан, луки и стрелы. Я каждый год вожу группу с конференции в соседний заповедник.

Дэвис встал.

— Конечно. Нас тоже не будет здесь завтра утром.

Стефани последовала за напарником, но остановилась, услышав усталый и потерянный голос Скофилда.

— Послушайте, — в его голосе явственно слышалось смирение. — Я сожалею о своем отношении к вам. Я ценю то, что вы сделали.

— Вам лучше не ходить на охоту, это все еще очень опасно, — предложила Стефани.

— Я не могу разочаровывать участников конференции. Они ждали этого события целый год.

— Это ваш выбор, — сказал

Дэвис. — Но я думаю, что с вами все будет в порядке. Рэмси должен быть дураком, чтобы отправить еще одного охотника за вами. А он кто угодно, но только не дурак.

Глава 72

Бахус рассказал мне, что они общались со многими людьми и уважают все формы языка, находя каждый из них по-своему красивым. Язык этой серой земли плавный, как река в середине августа, но буквы трудны в написании. Они объясняют это тем, что надписи призывают забывчивость и препятствуют памяти, и они правы. Я свободно и без страха ходил среди этих людей. Преступления редки и наказываются только изоляцией. Однажды меня попросили помочь уложить угловой камень стены. Бахусу понравилось мое участие, и он настоял на том, чтобы я участвовал в пробуждении сосудов земли, так как из них сочится странное красное вино и поток его увеличивается под моей рукой и покрывает целое небо. Бахус сказал, что мы должны почитать это чудо, так как оно обеспечивает жизнь. Здесь мир разбит могущественными ветрами и голосами, что громко кричат на языке, на котором не могут говорить смертные. Под звуки этой первозданной радости я вошел в дом Хатора и положил пять драгоценных камней на алтарь. Ветер поет настолько громко, что все, кто находится здесь, кажется, заворожены этим звуком. И я вправду думаю, что мы находимся на небесах. Перед статуей мы преклоняем колени и возносим молитву. Звуки флейты наполняют воздух. Снега вечны, и странный аромат дымится вверх. Одной ночью Бахус разразился странной речью, которую я не мог понять. Я попросил, чтобы, меня научили этому языку, и Бахус согласился это сделать, и я наконец понял язык небес и был очарован им. Я рад, что мой король позволил мне приехать в эту дикую страну заходящего солнца. Эти люди бушуют и воют, они болтают глупости. Некоторое время я боялся оставаться один. Я мечтал о теплых закатах, ярких цветах и тяжелых виноградных лозах. Но больше этого нет. Здесь душа моя захмелела. Жизнь полна. Она бьет и искрится, как молодое вино, и никогда не может разочаровать.

* * *

Я заметил странное постоянство. Все, что может поворачиваться, просто поворачивается налево. Пропащие люди идут налево. Снег кружится налево. Следы животных на снегу тоже уходят влево. Морские создания плавают вокруг левого берега. Стаи птиц приближаются с левой стороны неба. Солнце летом двигается весь день вдоль горизонта, всегда справа налево. Молодежь поощряют изучать и понимать природу. Их учат, как предугадать шторм или приближение опасности, они растут, чтобы быть знающими и в мире с самими собой, подготовленными ко всем превратностям жизни. Однажды я присоединился к одному из маленьких путешествий. Походы, — это любимое, хотя и опасное занятие. Нужны хорошее чувство направления и быстрые ноги. Я заметил, что даже когда наш проводник сознательно поворачивал направо, то со временем он делал круг и опять поворачивал налево, поэтому без указателей, которых на этой земле просто нет, практически невозможно избежать возвращения в начальную точку откуда-либо, кроме левой стороны. Человек, птица и морское создание — все едины. Этот механизм поворота налево, кажется, освоен каждым на подсознательном уровне. Никто из тех, кто живет на этой серой земле, не имеет понятия об этой привычке, и, когда я высказал это наблюдение, они просто пожали плечами и улыбнулись.

* * *

Сегодня мы с Бахусом посетили Адонея, которому рассказали о моем интересе к математике и архитектуре. Он учитель навыков и показал мне измерительные бруски, которые использовались как для украшений, так и для возведения зданий. «Быть постоянным — значит быть правильным», — сказали мне. Я рассказал ему, как его знания и его ученики повлияли на строительство королевской капеллы в Ахене, и он был доволен. Вместо того чтобы испытывать страх, недоверие или слепо поклоняться неизведанному, он все время повторял, что мы должны постоянно учиться у природы и мира, нас окружающего. Контуры земли, расположение подземного огня, угол наклона солнца и море — все это факторы, учитываемые при определении места для города и для здания. Мудрость Адонея не имеет границ, и я поблагодарил его за урок. Еще мне показали сад. Многие растения сохранены, но еще больше погибли. Растения развиваются внутри помещений в почве, богатой золой, пемзой, песком и минералами. Растений много — и в пресной, и в соленой воде. Мясо едят редко. Мне сказали, что оно уменьшает энергию тела и делает его более восприимчивым к болезням. После того как попробовал их еду, преимущественно состоящую из растений и рыбы, я никогда себя не чувствовал лучше.

Какое удовольствие снова видеть солнце! Длинная зимняя тьма закончилась. Хрустальные стены ожили отблесками цветного света. Хор поет низкую, радостную, ритмичную песнь. Солнце восходит на новое небо. Трубы приветствуют финальную ноту, и все поднимают головы, в признательности могущества жизни и силы. Город приветствует летний сезон. Люди играют в игры, посещают лекции, ходят друг к другу в гости и наслаждаются Праздником Года. Каждый раз, когда центральный маятник на площади останавливается, все обращаются лицом к храму и наблюдают кристальные цветные всполохи над городом. После долгой зимы этот спектакль особенно ценен. Приходит время союзов, и многие обещают друг другу любовь и преданность. Во время брачной церемонии молодожены обмениваются браслетами, клянутся в вечной преданности и рассказывают об этом другим. Это время приносит великую радость. Цель, о которой мне говорили, — это жить в гармонии. Но во время моего пребывания три союза потребовали роспуска. Было два рожденных ребенка — и родители согласились разделить ответственность, хотя и не были больше вместе. Третий союз отказался. Не хотели они и детей. Поэтому отдали этих детей другим, кто хотел понести и не мог, и снова была великая радость.

* * *

Я остановился в доме, где четыре комнаты окружали внутренний двор. Ни в одной стене не было окон, но комнаты были хорошо освещены благодаря хрустальному потолку и всегда оставались теплыми и светлыми. Трубы, были по всему городу и в каждом доме; они были похожи на корни деревьев, тянущиеся по земле, и приносили никогда не исчезающее тепло. Но есть два правила, которые

управляют домом. Никакой еды и никакой канализации. Как мне сказали, комнаты не могут быть осквернены едой. Пищу принимали вместе со всеми в обеденных залах. Помыться, принять ванну и справить иные нужды можно было в других залах. Я спросил, отчего у них такие правила, и мне ответили, что все нечистоты постоянно отправляются из обеденных и канализационных комнат сразу в огонь, который никогда не угасает. Вот что сохраняет Тартар чистым и здоровым. Эти два закона нерушимы, их исполняют все, кто живет в городе.

* * *

Город разделен на девять частей; они кругами расходятся от центральной площади, которая, кажется, является местом для сбора всех людей. Каждым районом управляет советник, избираемый из жителей путем голосования, в котором участвуют и женщины и мужчины. Законы принимаются девятью советниками и пишутся на Колоннах Справедливости на центральной площади, чтобы все их узнали. Священные соглашения заключаются в соответствии с законом. Советники встречаются всего однажды, во время Праздника Года, на центральной площади Тартара и выбирают одного на должность высшего правителя. Единственное правило управляет их законом: «Обращайся с землей и окружающими так, как хочешь, чтобы они обращались с тобой». Советники размышляют о благе для всех, и главное для них — справедливость. Наверху расположено солнце, наполовину пылающее в своей славе. Затем земля, простой круг и планеты, представленные точкой внутри круга. Крест напоминает им о земле, в то время как море плещется внизу. Простите мне грубость моего наброска, но вот как он выглядит.

Глава 73

Эшвилл

Стефани разбудила навязчивая вибрация мобильного телефона, лежавшего на прикроватной тумбочке. Она посмотрела на часы. 05.10 утра. Дэвис лежал на другой стороне кровати королевских размеров, полностью одетый, и спал. Ни один из них не позаботился расстелить постель, прежде чем лечь на нее.

Она сняла трубку, какое-то время слушала, что ей говорят, затем резко села и выдохнула:

— Скажите это еще раз.

— Человека, которого сейчас охраняют, зовут Чак Уолтерс. Мы проверили это по отпечаткам пальцев. На нем есть пара задержаний, в основном по мелочи, и это никак не относится к тому, что здесь происходит. Он живет и работает в Атланте. Мы проверили его алиби. Свидетели видели его в Джорджии два дня назад. Мы тщательно их опросили, информация полностью подтвердилась.

Стефани все еще не могла поверить.

— Почему он убегал?

— Он сказал, что на него напал мужчина. Несколько месяцев назад у него был роман с замужней женщиной, и он подумал, что это и есть ее муж. Мы проверили эту информацию у его любовницы, и она все подтвердила. Когда Дэвис подошел к нему, он испугался и побежал. Когда вы выстрелили, он испугался по-настоящему и бросил кеглю, чтобы хоть как-то защититься. Он до конца так и не понял, что происходит. А после того, как он очнулся в больнице, первым делом заявил, что подаст в суд на вашего напарника.

— Есть хоть какая-то вероятность, что он лжет?

— Ровным счетом никакой. Во всяком случае, на полиграф его отправлять не имеет никакого смысла, он просто не согласится. И самое важное, этот парень не похож на профессионального убийцу.

— Что он делал в Эшвилле?

— Он пожаловался, что его выгнала жена из дома два дня назад. Поэтому он решил приехать сюда. Вот и все. Ничего подозрительного.

— И, как я полагаю, жена подтвердила это?

— Это то, о чем говорит знаменитая пословица: бесплатный сыр бывает только в мышеловке.

Стефани потрясла головой. Проклятие.

— Что вы хотите, чтобы я с ним сделала?

— Отпустить его немедленно и снять все обвинения, — ответили ей на другом конце.

Она нажала отбой и громко сказала в пустоту:

— Это не он.

Дэвис уже сидел на своей стороне кровати. Понимание страшной ошибки обрушилось на них одновременно.

Скофилд.

И они ринулись к двери.

* * *

Чарли Смит сидел на сосне уже примерно час. Зима и мороз придали веткам каменную твердость, а толстые иголки идеально скрывали его фигуру от любопытствующих взглядов. Воздух раннего утра был обжигающе холодным, а большая влажность только увеличивала дискомфорт. К счастью, Чарли загодя об этом позаботился: он был достаточно тепло одет, чтобы спокойно перенести мелкие неудобства его положения.

Но больше всего его грело воспоминание о событиях, развернувшихся вчера вечером в особняке Билтмор. Представление было разыграно как по нотам, и в его сознании до сих пор играл победный марш. Какое наслаждение наблюдать, как эта опасная женщина не только попалась на крючок, но и заглотила наживку целиком! Как только не поперхнулась… Вчера Чарли Смит должен был проверить, не уготована ли ему следующая ловушка. Поэтому он позвонил в Атланту и нашел оперативника, которого иногда привлекал к своей работе. Инструкции были предельно ясны: «Жди сигнала, а затем отвлеки все внимание на себя». Смит заметил этих двоих чуть раньше, еще в фойе гостиницы, перед тем как сесть в автобус, который должен был доставить участников конференции в шале. Он подозревал, что они могут стать для него большой проблемой, но, оказавшись внутри дома, решил убедиться в этом наверняка. Поэтому он подал сигнал практически сразу, и его помощник разыграл представление, достойное премии «Оскар». Смит стоял от рождественской елки достаточно далеко и наблюдал, как разверзся ад.

Его приказы были четкими и понятными: «Никакого оружия. Не сопротивляйся, постарайся убежать как можно дальше и путай следы. Потом ты должен позволить им поймать себя и только после этого во всем признаться». Чарли любил свою работу, поэтому тщательным образом проверил алиби наемника на ближайшие две ночи. И сделал это как можно скрупулезнее, поскольку был уверен, что в полиции оно будет перепроверено еще много раз. Тот факт, что его помощник действительно поссорился с женой и спал с замужней женщиной, только помог его плану и добавил той необходимой остроты и реалистичности, которой не было вначале.

В конце концов спектакль был разыгран безупречно.

Теперь Чарли собирается закончить свою работу.

* * *

Стефани стучала в дверь номера координатора конференции, и ее усилия наконец-то увенчались успехом. Дверь открылась, и из нее выглянула заспанная женщина.

— Какого черта… — сонным голосом произнесла она.

Стефани помахала перед ней своим удостоверением:

— ФБР. Нам нужно знать, в каком именно месте проводится охота.

Женщина колебалась всего минуту, а затем быстро произнесла:

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Графиня Де Шарни

Дюма-отец Александр
Приключения:
исторические приключения
7.00
рейтинг книги
Графиня Де Шарни

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Призван, чтобы защитить?

Кириллов Сергей
2. Призван, чтобы умереть?
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.00
рейтинг книги
Призван, чтобы защитить?

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3