Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Язык русской эмигрантской прессы (1919-1939)
Шрифт:

[Лео Лондон] рисует перед миллионами французов картину оборванной и нарумяненной России (Возрождение. 1927. 4 окт. № 857).

Подневольная Россия молчит, а эмиграция пребывает в розни и блуждает во тьме… (Голос России. 1931. 2 авг. № 1).

…надо верно и дружно нам стать под святой стяг, поднятый Законным Царем. Надо сейчас же совершить то, что всего ненавистней всем врагам распятой России и, следовательно, что всего им полезней (Рус. стяг. 1925. 4/7 июня. № 1).

Эпитеты, даже будучи относительными прилагательными, приобретают в публицистическом тексте сильную оценочность. Данное явление хорошо известно в языке: относительность может легко переходить в качественность, это особенно касается политических

понятий, терминов в переломные периоды развития общества. Ср.: прилагательные советский, коммунистический, революционный и нек. др. в языке революционной эпохи приобрели сильную качественность, порой оказывающуюся доминирующей в семантико-прагматической структуре понятия [РЯСОМ 1968: 217).

• слот «борющаяся, несдающаяся, непокорная Россия» формируется при помощи следующих модально-оценочных прилагательных, причастий, сочинительных синтаксических конструкций: живая Россия, воскресшая Россия, мыслящая, творящая и трудящаяся Россия, жизненность России, чтобы Россия стала свободной и довольной:

Есть инородное и чужеродное тело – бродячий революционный спрут, насевший на живую Россию (Возрождение. 1939. 7 июля. № 4191).

Вся борьба Дзержинского, Сталина и прочих аппаратчиков с троцко-зиновьевской [sic] оппозицией была и остается только «рупором» той борьбы, которую ведет вся мыслящая, творящая и трудящаяся Россия с реакционной, изжившей себя схоластикой ленинизма (Дни. 1926. 21 нояб. № 1165).

Сейчас Сталин спохватился, поняв, что самое наличие верующих в СССР, на 21-м году революции, есть отрицание смысла советчины, есть провал марксистского материализма, есть свидетельство жизненности России, знамение грядущего ее возрождения (Возрождение. 1937. 20 нояб. № 4107).

Необходимо… работать для того, чтобы Россия стала свободной и довольной, чтобы в ней жила не рабсила, – а человек (Рус. газета. 1937. № 3).

Фрейм «уникальность России». В эмигрантском интеллектуальном поле имя Россия выступает как имя-символ и реализуется в следующих слотах.

• слот «Россия и Христос». Происходит, с одной стороны, персонификация России, с другой – образуется смысловая и интертекстуальная перекличка с библейскими страданиями Христа. Так происходит комбинация и пересечение двух прецедентных имен: топонима Россия и антропонима Христос в одной общей, центрующей смысловой точке «страдания, невзгоды»: воскресение России, Россия Христа, восстанет и Россия, пытки над Россией, распятая Россия, обезглавить Россию, Россия заструилась потоками крови и слез и т. д.

…коммунизм умрет и восторжествует Россия Христа (Голос России. 1933. янв. – февр. – март. № 17–18–19).

Ротмистр Баранов остановился на ужасающих последствиях двадцатилетнего насильничества большевиков в России. Воскресшая Россия никогда не простит пролитой крови невинных (Возрождение. 1937. 20 нояб. № 4107).

…все честные Русские люди, которые хотят прекращения страшной социалистической пытки, творимой над Россией, в наших глазах будут союзниками… (Рус. правда. 1925. июль – авг.).

Не от этой ли крепкой веры [в Иисуса Христа. – А. З.], переходящей как бы «в видение», укреплялась наша несомненная надежда на воскресение России в течение последних 22 лет, когда мы видели ее распятой на кресте и в своей оставленности взывающей к небу: «Боже мой, Боже мой, вскую мя еси оставил?» (Рус. голос. 1939. 9 апр. № 418).

Персонифицированный образ России порождает характеризующе-субъективированное отношение к ней как к объекту защиты от посягательств недругов, «врагов»: любовь к России, враг России, в борьбе за Россию, палачи России, убийцы России, пораженцы России:

[Книга] проникнута глубокой любовью к России и надеждой на ее грядущее возрождение в славе и величии (Рус. голос. 1939. 1–14 янв. № 406).

самый

страшный и самый опасный враг России
и русского народа – коммунизм (Рус. голос. 1939. 1–14 янв. № 406).

…невольно становится стыдно за Госуд. [арственных] людей Америки, за их заигрывания с палачами России (Голос России. 1932. сент. – окт. № 13–14).

Когда впервые в 1922 году призвали в Геную царских убийц, убийц России… в тот день предопределилось все, что совершается теперь (Возрождение. 1939. 14 июля. № 4192).

• слот «воля России». Символические ассоциации имени Россия развертываются в сравнение с вольной степной лошадкой:

Со стороны, да еще издали, трудно представить и оценить страшную губительность сталинской коммунистической банды, которая взнуздала, оседлала вольную степную лошадку – Россию и пока гонит ее, куда хочет (Рус. голос. 1939. 26 марта. № 416).

Вообще говоря, ассоциативное сцепление образа России/Руси с удалой ездой на лошадях (в частности, с тройкой; ср. «Мертвые души» Гоголя) или длинными многоверстными перегонами между остановками в пути на станциях (напр., «Станционный смотритель» Пушкина) или молодым жеребенком (поэма «Русь Советская» С. Есенина, где в образе жеребенка легко угадывается деревенская, сельская Россия) в русском культурно-языковом пространстве прочно входит в смысловую структуру имени Россия, так что появление метафорического сравнения и формирование нового слота с символическим содержанием (Россия – лошадка) не случайно. Символ только тогда жив, когда появляются новые формы словесного, языкового выражения в границах заданного образца – образа (смысловой «скрепы» символа).

Одним из способов актуализации символических связей прецедентного имени Россия является его семантико-смысловое сопряжение с приложением, функция которого – характеризация предмета через параллельное наименование. В эмигрантских изданиях одним из самых частотных приложений выступает другое прецедентное имя – Родина: общая Родина Россия, несчастная Родина Россия, Великая Родина Россия:

…обратимся ко всем казакам, живущим верой и надеждой в грядущее Воскресение нашей Великой Родины России и наших Казачьих Краев [Приказ Донскому Корпусу и Представителя Донского Атамана в Болгарии] (Рус. голос. 1939. 9 апр. № 418).

Наши мысли будут вместе с любящими общую Родину – Россию, как внутри Ея [sic], так и вне – за кордоном Ея границ (Рус. газета. 1937. № 1).

Ряд жестоких испытаний пришлось пережить нашей несчастной родине-России [sic] (Возрождение. 1919. 6 июля. № 1).

Способом смыслового и символического противопоставления выступает сочинительная связь имени Россия с именем Интернационал, причем эта оппозиция встраивается в другие контрастивные ряды актуализированных данной эпохой сопоставлений:

Нет и не может быть мира между Россией и Интернационалом, между Христом и Сатаною, между русским и коммунистом, между нами и вами (Рус. правда. 1925. сент. – окт.).

При помощи таких разветвленных квазисинонимических и квазиантонимических рядов имя Россия включалось в ассоциативно-вербальную сеть эмигрантского сознания, значительно отличавшуюся от ассоциативно-вербальных комплексов данного имени в официальной советской публицистике.

Русь

В русском дореволюционном узусе имя Русь использовалось либо в составе исторических терминов: Киевская Русь, Белая Русь, Московская Русь, патриарх Московский и всея Руси (сан восстановлен 5 (18) ноября 1917 г.), либо как стилистически окрашенное языковое средство (напр., Русь-матушка), употребляясь в риторическом или поэтическом стиле (художественной литературе, поэзии, фразеологии, пословицах и поговорках).

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Законы Рода. Том 7

Андрей Мельник
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Чаковский Александр Борисович
Проза:
военная проза
7.00
рейтинг книги
Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life