You Give Me Love
Шрифт:
Он поднял бровь, как бы приглашая ее сыграть с ним в какую-то игру, что её вообще не удивляло — в конце концов, это, казалось, было их темой. Хотя Эмма должна признать, что следующие слова Киллиана застали её врасплох.
— Совершенно верно, Свон, я тобой восхищаюсь и одновременно пытаюсь придумать способ украсть у тебя ещё один поцелуй.
Какое-то время Эмма просто моргала. Понятное дело, она не ожидала такого. Она не привыкла, чтоб он говорил искренне о том, чего хотел от неё.
— Неужели? — спросила она невозмутимым
— Так и есть, — ответил он, как само собой разумеющееся.
Ну, это что-то новенькое.
— Это попытка совратить меня, а, Казанова? — спросила она не без сарказма, подняв бокал вина, запивая еду.
Он усмехнулся, как если бы счел её ответ забавным.
— Само собой, но ты доказала, что Эмму Свон соблазнить довольно сложно. И я всё время размышляю, какой способ окажется наиболее… эффективным.
Он снова проделал трюк своими бровями и чертовым голосом, а Эмма просто закатила на это глаза.
— Пф, это вообще нельзя считать оскорблением, — сказала она, крутя вино в бокале. — Кстати, для тебя это нормально — добиваться женщин с помощью водных поединков?
— Только тебя…
— Я чувствую себя особенной.
— …и если бы одного желания было бы достаточно, чтобы заполучить тебя, Свон, я уверяю, сейчас бы ты была со мной. И мне ужасно сложно удержаться.
Уверенность, с которой он это произносил, дала ей два абсолютно противоположных импульса одновременно: первый — задрожать, второй — засветиться. Она чувствовала, что он и дополнял её, и одновременно бросал ей вызов. А они оба доказали, что любят это.
— Высоты твоего самомнения продолжают меня удивлять.
— Это не самомнение, дорогая, а правда. Так или иначе, ты — захватывающая загадка, и изящество является необходимостью, — сказал он с поклоном, его тон при этом был по-странному трепетный, будто он не просто ценил это в ней, а даже восхищался.
Они встретились взглядами, оба отказываясь их отводить. Эмма пыталась «прочитать» Киллиана, и он покорно ей позволил, но она не смогла увидеть, чего он этим добивается.
— Ты ведешь себя странно, будто хочешь выдать мне все свои планы, — заметила она, саркастически передразнивая его поднятую бровь.
— Намерения.
— Что, прости?
— Выдать свои намерения — не планы, — поправил он, вытирая рот салфеткой, прежде чем отложить её в сторону, и поставил один локоть на стол, подперев рукой свою голову. Его глаза бродили по ней, будто изучая и пытаясь выяснить, как лучше её захватить. — Это большая разница, — завершил он мягким и странно притягательным голосом.
Она начинала понимать, что он, вероятно, не шутил, когда сказал, что ему трудно удержаться. Он был очень обаятельным, когда не был таким чертовски раздражающим.
Одна часть Эммы думала, что он должен знать её лучше, чего вообще не делали обаяшки. А другая думала, что да, это на самом деле может сработать, потому что,
— Значит, это ты называешь «без каких-либо уловок», да? — спросила она.
Его усмешка была резкой и весьма хищной.
— Именно.
— Планирование, ловкость, стратегия — успокойся, мое взволнованное сердце, — сказала она, насмешливо положив руку на грудь, прежде чем вернуться к еде. — Звучит утомительно. Тем более, к этому времени ты уже должен был понять — твои уловки на меня не действуют. Никогда не действовали. И ты тоже.
Последняя часть, надо сказать, была немного сомнительной. И лишь посмотрев на выражения лица Киллиана можно было понять, что он видел именно то, в чем она не хотела признаваться вслух, и хотя он никак не прокомментировал это, она словно могла читать его мысли: «Неужели это так?»
— Если ты так уверена в себе, тогда сыграй со мной на это, — предложил он, пожав плечами.
Эмма нахмурилась, недоумевая.
— Сыграть с тобой… на что именно? — медленно спросила она.
Он медленно наклонился вперед, через стойку, сокращая расстояние между ними, и Эмма заметила, что он начал дышать немного тяжелее.
— На поцелуй, — прошептал он, опустив взгляд на её губы.
Эмма сглотнула, прежде чем заставить себя заговорить.
— Эй, смотри, там твои руки, — она указала на его единственную руку под подбородком. — Позволь мне сыграть прямо на них.
Он посмеялся над этим, наклоняясь ещё ближе к ней.
— Ну же, у нас обоих есть пристрастие к игре, даже если один из нас отказывается это признавать, что также благополучно решит нашу утомительную проблему.
— Учитывая, что я тебя всё равно вскоре выгоню, эта игра будет короткой.
— Мне кажется, они называли это блиц-раундом***, Свон.
Окей, откуда он набрался этого жаргона?
— Боже, ты никогда не сдаешься, да, Киллиан?
— При тебе? Никогда.
Эмма молчала и, не осознавая, тоже начала наклоняться к Киллиану. Он смотрел, как её голубые глаза, в которых отражалась заинтересованность этой идеей, следят за ним. Он пытался скрыть, что затаил дыхание в ожидании её ответа. Нерешительность Эммы побудила его дать ей приманку получше, чтобы заставить её решиться.
— Мы даже можем играть по тем правилам, которые ты сама предложишь, — предложил он.
— О-о-о, щедро, — сказала она, копируя его фирменный тон с саркастическими нотками в голосе.
Она колебалась чуть дольше, жизненно важное решение мелькало в её темных голубых, как океан, глазах. Она поставила свой бокал, и на её лице появилась небольшая кривая улыбка, когда она решилась играть смелее, что она всегда и делала в таких случаях.
— Никаких правил.
Киллиан на мгновение потерял дар речи, то открывая, то опять закрывая рот.