Your Mistake
Шрифт:
Сидевший напротив Френсис Слайт укорил меня за нетерпимость.
Увы, я вынужден признать, что заработал себе еще одного постоянного клиента. Старина Слайт приходил ко мне ежедневно, занимал часа полтора драгоценного времени, требуя полнейшего отчета о «дорсетском» деле. Я даже завел на него тетрадь, обозначив в истории болезни особую манию: засадить за решетку Курта Габриеля Эдуарда Мак-Феникса.
Они оба распоряжались мной, как собственностью, но если лорд оплачивал мои услуги, инспектор требовал трудов ради идеи. И злился, слыша о врачебной этике.
Узнав об абсурдном решении лорда, Слайт встрепенулся и спешно отзвонил
– Ты не помнишь, из какого салона он звонил?
– Милорд не назвал салона, – пожал я плечами. – Более того, я не уверен, что он находится в салоне. Последнее время ему нравится доставать меня, только и всего.
– Все дело в том, Патерсон, что по моим данным Курт Мак-Феникс не покидал «Тристан» с самого утра. Дело сдвинулось, дьявол его побери, сдвинулось, наконец! Если наш клиент хотя бы побреется, мы его вычислим, зафиксируем, на суде у нас будет неопровержимое доказательство того, что он может покидать свой клуб, когда ему заблагорассудится!
– До суда вам еще очень далеко, – осадил я, чувствуя себя неловко до крайности.
Мак-Феникс приехал в восемь. Я знал, что ему нелегко оставлять «Тристан» раньше девяти, но принял как данность более чем странное решение, как некую жертву нашим сложным отношениям. Первым делом я с тревогой осмотрел его и невольно улыбнулся: Курт не побрился наголо, но и бесцельно прогуляться по салону не смог. Его голову украшала сногсшибательная сверхмодная укладка; завитые неестественной спиралью волосы не растрепала даже гонка в открытом «Ягуаре»: они казались каменными от обилия лака. Сам же Мак-Феникс, при всем уважении к талантам стилиста и личной несомненной красоте, походил на моллюска, выглянувшего из раковины.
Героических полминуты я отчаянно боролся с лицевыми мускулами, приказывая им окаменеть, потом не выдержал и расхохотался самым неприличным образом.
– Кто тебя так разукрасил? – выдавил я сквозь слезы.
– Честно? – фыркнул и он, нимало не смущенный моим весельем. – Роб Харли притащил какой-то навороченный лак сверхпрочной фиксации – незаменимая вещь в работе, по его словам, – ну я и напросился на укладку. Ребята тоже развлеклись, такие идеи выдавали, жаль, длины не хватило.
– Я так и знал, что ты звонишь не из салона! – я покачал головой.
– Зато твой чокнутый инспектор клюнул, – невозмутимо парировал Курт, падая в кресло. – Я нарочно проехал мимо Скотланд-Ярда, уверен, Френсис Слайт сотоварищи сейчас рыщет по салонам Лондона. Знаешь, сколько салонов в этом веселом городке? И сколько в нем стилистов, давно разъехавшихся по домам? Бессонная ночь им обеспечена.
– Ты в курсе, что живешь «под колпаком»? – не слишком удивившись, спросил я.
– Ну, я же не слепой, – пожал плечами лорд. – Твой приятель самого Господа достанет.
– Слайт – мой пациент, – мягко возразил я.
Курт скептически дернул плечом, но тему развивать не стал.
– Рад, что повеселил тебя, Патерсон, последнее время ты как выжатый лимон, кислый и вялый. Знаешь, что… – он выдержал паузу, просчитывая варианты новой затеи. – Пошли сегодня в сауну. И тебе на пользу, и мне: не могу же я в таком виде ехать в Кингсайд, меня мой собственный лакей освищет! Давай, хватай куртку и рванули.
Я
– Еще раз посмеешь усомниться во мне, двину в челюсть, – скупо пообещал лорд.
– А если я усомнился в себе? – тихо уточнил я, стараясь успокоить колотящееся сердце.
Мак-Феникс резко встал, как-то сразу оказавшись вплотную, впритык, его руки легли на столешницу, почти вдавливая меня в стол, заставляя прогнуться.
– Тогда зачем нам сауна, Джеймс? – так же тихо спросил он.
Я стоял, боясь пошевелиться; в темных зрачках лорда плавилась насмешка и что-то еще, неясный гипнотический призыв, от которого сладко щемило ниже пояса, и он это знал, придвигаясь все ближе, его дыхание согревало мне шею, его колено слегка раздвинуло мне ноги, это было бесстыдно до головокружения, при том, что он не тронул меня и пальцем. Я не знаю, чем все могло бы кончиться, я уже плыл, я готов был позволить, но вдруг от ощущения его твердеющего члена у своего бедра я испугался, и Мак-Феникс это увидел. Волна бесконтрольного ужаса захлестнула меня, на краткий миг заболели фантомной болью давно зажившие ссадины и засосы, перехватило криком горло, я сжался и закусил губу, клянусь, почти сразу я овладел собой и успокоился, и устыдился, но было поздно. Или вовремя? Не знаю.
Курт озадаченно смотрел на меня, глаза в глаза, ни страсти, ни напора, лишь пытливое внимание. Отступил на несколько шагов, подняв руки, словно сдавался полиции:
– Ты что, док? Я же пошутил, я не трону тебя, не бойся.
Он хотел еще что-то сказать, о чем-то спросить, но досадливо поморщился и промолчал.
– Извини, – смущенно попросил я. – Глупо получилось.
И он, и даже я только теперь, пожалуй, смогли в полной мере оценить всю глубину нанесенной мне раны. Странно, я считал, что отлично справился с проблемой и вытащил сам себя из болота, но реальность оказалась сильнее.
– Действительно, глупо, – вздохнул Мак-Феникс. – Неврастеник ты чертов.
– Сам такой! Послушай, все в порядке, я с этим разберусь и снова буду в норме.
– Разумеется. Зря я тебя достаю, да, Джеймс Патерсон? Сплошные неприятности.
– Иди ты в баню, Курт! – Фыркнул я, без колебаний беря его за руку и всматриваясь в помрачневшее лицо. – Психолога он тут из себя строит, ну надо же!
– Уже иду, – спокойно согласился он. – Можно подумать, я тебя в театр приглашаю!
***
Сауна «Клеопатра» располагалась в самом центре, и на деле оказалась элитным закрытым клубом. В списке предлагаемых услуг значились различные виды массажа, набор фирменных вин и закусок, национальные танцы, рок-звезды на десерт и прочие приятные мелочи.
Мак-Феникс снял на вечер бассейн, с порога заказав вина, кальян и массажисток. Антураж «Клеопатры» соответствовал вывеске: псевдоегипетский стиль сочетался с вполне приличной подборкой статуэток и кое-какими вещицами, намекавшими на разграбление гробниц и загашников Британского музея. Доверившись накрашенным девицам с прическами в стиле божественной царицы, мы отправились «ловить кайф», по выражению насмешливого лорда. Надо сказать, его «завороченный» стиль вполне гармонировал с окружающей реальностью, в то время как я выпадал из колорита.