Юго-Восточная Азия с древнейших времен до XIII века
Шрифт:
[5] 257—207 до н.э. или 229—179 до н.э.
[6] Это хорошо прослеживается на археологическом материале, который показывает значительное распространение в это время Донгшонской культуры на запад и на юг. Некоторые вьетнамцы добрались до Явы, другие — до Филиппин [656, с.95].
[7] Это земли к северу от современных границ Вьетнама.
[8] В этом сражении пал Фам Ту.
[9] В феврале 546 г.
[10] В октябре 546 г.
[11] В
[12] Примерно в это же время вновь завоеванная Корея получила название Умиротворенный Восток.
[13] Это случилось между 705 и 710 гг.
[14] Ченла Суши — государство, занимавшее территорию Северной Камбоджи и Южного Лаоса.
[15] Это произошло в шестом месяце (16 июля — 13 августа) 866 г. [229, с.296].
[16] Область Хоан располагалась на территории современной провинции Нгетинь (ранее — провинции Нгеан и Хатинь).
[17] Динь Бо Линь велел именовать себя Император проницательный, одерживающий великие победы [184, с. 130].
[18] Be Выонг Тоан — бывший царь, 28-летний сын Динь Бо Линя, которого в 980 г. сменил на троне Ле Хоан.
[19] Внешне это выглядит как мобилизация. Звание буддийского монаха, дававшее освобождение от всех налогов и повинностей, было слишком соблазнительно, чтобы правительство могло пустить пополнение монашеского сословия на самотек. Для вступления в монахи требовалось сдать соответствующие экзамены и получить свидетельство, причем с 1014 г., по предложению главы буддийской церкви Ван Уана, — централизованно, только в одном центральном храме Ван-тхо [228, с.50].
[20] И.Н.Машкина здесь, видимо, дает более правильный перевод: «(Королю) преподнесли стебель с девятью колосьями» [229, с. 179].
[21] Родня обычно несла коллективную ответственность за преступника, хотя эта кара была ниже той, которая полагалась самому преступнику.
[22] Во вьетнамской транскрипции имя этого принца Диа Ба Тхить.
[23] Возможно, внимание Ли Тхай Тонга отвлекал серьезный мятеж горных вождей на северной границе (1039—1041).
[24] Коренные китайцы юга Китая также поддерживали войска Ли Тхыонг Киета, который объявил, что идет на помощь народу, разоренному реформами Ван Аныпи. Как сообщает вьетнамский источник: «Народ [империи] Сун ликовал и предлагал нашим войскам буйволов и вино. Каждый раз, как они (простой народ) распознавали вдали флаг Тхыонг Киета, они восклицали: „Вот войска отца Ли из страны Юга!“ и возводили алтари в его честь на обочинах дороги. И так вот всюду разносилась слава наших армий» [656, с.160].
[25] Лук шэнь би стреляет одновременно несколькими стрелами [184,
[26] Так, можно вспомнить китайских летописцев: когда дела в стране шли плохо, они замечали малейшие небесные явления, которые якобы сулили несчастья, а когда положение улучшилось, ухитрились «не заметить» даже комету Галлея.
[27] «Вуа был человеком гуманным и великодушным, с большим носом и лицом дракона» [184, с. 183]. Дракон, как отмечалось, — национальный символ Вьетнама.
[28] Наученная опытом династии Ли, следующая династия Чан (1225—1400) выработала своего рода страхующую систему. Там царь в расцвете сил уходил в монастырь, посадив на трон своего малолетнего сына, но, сохранив титул царя-наставника, продолжал фактически руководить страной вплоть до достижения сыном политической зрелости, а иногда и дольше.
[29] Дам — начальник тюрьмы.
[30] Иероглифы нам и дай в то время произносились как кыт (кал) и дай (моча) [184, с.247].
[31] До фунг ве — отряд особого назначения, специальная охрана.
[32] Диен тиен шы — начальник дворцовой стражи.
[33] Цветные люди — разночинцы, представители разных сословий.
[34] Темное платье — одежда чиновников.
[35] Кхао зяпы — каторжане.
[36] Ли Као Тонгу было уже 34 года, возраст по тем временам более чем зрелый.
[37] Хау нян — люди князя.
ГЛАВА III
[1] Ли — 576 м.
[2] 7 тыс. ли — свыше 3,5 тыс. км. Здесь, возможно, имеется прямая дезинформация со стороны бапномских моряков, которые не хотели допустить китайцев к прямой торговле с Индией. Еще в 1015 г. послы с Коромандельского побережья Индии, прибыв к китайскому двору, утверждали, что путь их занял три года. На самом деле они плыли 247 дней [560, с.123].
[3] Да-цинь — Великий Китай, так древние китайцы называли Римскую империю.
[4] Юэчжи — Кушанское государство.
[5] Ху — жители Центральной Азии, в данном случае — кушаны.
[6] Напомним: китайцы называли Чандану индийский Чань-тань.
[7] Чужеземный князь, не имеющий корней в данной стране, всегда казался менее опасным, чем выдвиженец из своей среды.