Юлза и кровожадный Мур
Шрифт:
Это был длинный зал, пространство которого, казалось, впитало в себя печаль и скорбь. В каменном полу двумя рядами располагались могилы. Некоторые из них были закрыты тяжелыми крышками с выбитыми на них именами. Другие были пусты.
Миновав плиты, на которых значились имена ее отца, матери и второй жены отца, Юлза остановилась около пустующей могилы. Осторожно опустившись на колени, она
Немного постояв, Юлза вышла из склепа, сорвала с ближайшего куста ветку цветов и, вернувшись обратно, положила ее на могилу. Теперь этот цветок будет лежать здесь всегда, не увядая и сохраняя даже капли росы на лепестках.
И тут, поднеся ладони к лицу, Юлза увидела, что они словно испачканы чем-то черным. Она машинально потерла руки о штаны, но чернота не убавилась.
— Не может быть, — пробормотала она, рассматривая ладони. — Этого просто не может быть! Бабушка не могла меня проклясть! За что? За что, бабушка?
Она ошеломленно смотрела на могилу.
— Я не знаю, чем я могла тебя рассердить, бабушка! — проговорила Юлза, обращаясь к покойной Иоре. — Я всегда тебя сердила, но чтобы до такой степени… Проста меня, бабушка. Я принимаю твое проклятие. Я люблю тебя!
Она медленно вышла из склепа, и каменная дверь сама закрылась за ней.
Немного постояв на черной аллее, вдыхая еле ощутимый смолистый запах деревьев, девочка опять посмотрела на свои ладони и зашагала к замку. Очутившись вновь в его стенах, она решительно направилась в ту половину, где жили сестры.
Она вошла в покои, наполненные светом и смешанным запахом духов. Здесь было тихо — видимо, сестер не было в замке. Но Юлза твердо решила дождаться кого-нибудь.
Она спряталась за тяжелой портьерой, и вовремя, ибо поблизости прозвучали легкие шаги и зашелестело платье.
Улучив подходящий момент, Юлза быстро высунула руку из-за портьеры и, ухватив проходящую за рукав, втащила к себе.
Это была Ивелла — самая младшая среди четверых сводных сестер Юлзы. Монисса была старшей, ей уже исполнилось четырнадцать лет. За нею — по старшинству — следовали двойняшки Тидла и Лимейя, и последняя — двенадцатилетняя Ивелла. Онемев от испуга, девочка смотрела на Юлзу широко распахнутыми бирюзовыми глазами. Но когда Ивелла поняла, кто перед ней, испуг постепенно прошел, уступив место возмущенному удивлению.
— Да-а, все глупые, одна ты умница, — начала всхлипывать Ивелла. — Мы не виноваты. Она прогнала нас, а когда мы снова пришли, она уже умерла.
— И через сколько же времени вы пришли? — пораженно спросила Юлза.
— Я не помню. Нас приглашали на балы, нам было некогда… — выдавила из себя Ивелла и испуганно замолчала, так как глаза Юлзы блеснули недобрым светом.
— Значит, вы ездили по балам, а она там умирала? — медленно
И она сунула под нос Ивелле свои черные ладони. Та отшатнулась, словно увидела змею:
— Ой, не прикасайся ко мне! Ой, не подходи! Ковсему прочему, ты теперь еще и проклятая… Ты что, прикасалась к… Иоре?
— Да, разумеется. Я отнесла ее в склеп! — прошипела Юлза, еле сдерживаясь. — И теперь я хочу знать: чем я, которой здесь не было, так рассердила бабушку?
— Я не знаю! — взвизгнула Ивелла.
— Да, — презрительно произнесла Юлза, тяжело дыша. — Ты ничего не знаешь, соплячка!
— Ты опять меня обзываешь? — Из глаз Ивеллы текли ручейки слез и капали на кружевной воротник платья. — Ты за этим пришла? Довести меня до слез?
— Ты сама себя довела… Замолчи, я сейчас уйду. Но сначала ответь: и ты тоже бегаешь к Тиману?
— Да-а, — проныла девочка. — А тебе какое дело?
— Никакого. Ты помнишь, сколько тебе лет?
— Не намного меньше, чем тебе. Ты пришла меня поучить? Я сама могу о себе позаботиться. Уходи, я больше не могу тебя видеть!
— Я тоже с трудом выношу твое нытье, — мрачно ответила Юлза. — Не рыдай, меня уже тошнит. Я же сказала, что ухожу. Уймись. Ты действительно не можешь ничего знать, ты еще маленькая и глупенькая. Для этих разговоров мне нужна Монисса… но видеть; ее — выше моих сил. Не реви! Ты не Чиано, а непонятно кто. И… слушай, Ивелла, не езди к Тиману.
Но Ивелла, пытаясь проглотить рыдания из-за страха перед суровой сестрой, не слушала ее.
Юлза вышла из-за портьеры и вытащила в коридор Ивеллу.
— Не реви, на тебя противно смотреть! — прикрикнула она.
В ответ Ивелла, закрыв лицо руками, бросилась в глубину покоев.
Юлза сунула черные ладони в карманы штанов и стала спускаться на кухню.
Повариха Руя приготовила по ее просьбе быка. Юлза покосилась на него и тяжело вздохнула. Руя пытливо всматривалась в ее лицо:
— Что случилось, Юлза? Ты опять поссорилась с сестрами?
— Нет, Руя. Я видела бабушку.
— И что?
— Бабушка давно умерла, Руя. А эти негодяйки оставили ее там, наверху, забив дверь досками.
У поварихи открылся рот, а по лицу разлилась мертвенная бледность.
— Юлза, деточка! Не может быть… Как же так?
— А так. Тебе они, конечно, ничего не сказали?
— Нет… — пробормотала повариха. — Я думала, что Иора… Ах, как я тебе сочувствую, моя маленькая Юлза!
И Руя принялась гладить ее по волосам, нашептывая всякие утешительные слова.
Юлза на несколько мгновений прикрыла глаза, пытаясь успокоиться, но скоро почувствовала, что разрыдается. Она решительно высвободилась:
— Спасибо, Руя. Не надо, не говори больше ничего, ладно? Я сделала для бабушки все, что могла, и чего не сделали эти… Я хочу тебе сказать, что я ухожу, Руя, и думаю, что теперь уже вряд ли вернусь когда-нибудь сюда. Прощай!
Кивнув поварихе, Юлза прошла в угол, взвалила выка на плечо и направилась к выходу. Руя печально смотрела ей вслед.
Юлза, не оглядываясь, зашагала прочь от замка.
Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги
