Чтение онлайн

на главную

Жанры

Юный бастард. Книга первая
Шрифт:

Киваю радостно, но плакать и успокоиться не в силах.

Так и вышли из подвала, два, о чём-то шепчущихся между собой, старинных приятеля. И я, следом за ними, что слёзы и сопли на кулак наматываю.

И надо же было такому случиться, на встречу, Ксения со второго этажа дома, по лестнице спускается. И тут я, в таком непрезентабельном виде.

Морщится. Брезгливость у неё на лице, при взгляде на меня.

Понимаю её. Жалким я сейчас выгляжу. Ну, и хорошо, меньше подозрений ко мне будет.

Иду, весь такой заплаканный. К груди прижимаю комок, во что превратился,

в моих руках, дорогущий плащ от перворождённых, как тут себя ушастые называют.

В общем, ещё тот видок.

Ксения что-то дедушке сказала и обратно на второй этаж по лестнице ушла. Я же, запихиваю своё новое приобретение в свой мешок.

Видит всё это дело, дядя Тимофей и, не выдержав всего этого действа, говорит.

— Постой. Сейчас тебе ещё один подарок сделаю и тоже от эльфов. Попорченный немного подарок выйдет, зато вместительный, несмотря на свой малый размер. Заплечный мешок лесных рейнджеров. Малый пространственный мешок, если по-ихнему. На вид, совсем маленький, а впихнуть вовнутрь можно целый полноценный мешок в семьдесят кило, полный пшеницы. Это по объёму. И по весу… так-то он должен, этот мешок и вес снижать, да функция эта уже затёрлась, потому и получилось его у старателей выклянчить. Еле выкупил. Жди, я сейчас.

Нил мне подмигивает.

— И уже не так обидно. — говорит он — Ладно, не хнычь. Может, ещё чего у Вассерманов обломиться. Не зря же тебя пригласили на обед. Сейчас быстро собираемся, прощаемся и на выход. Нам никак нельзя опаздывать…

… не опоздали.

Дядя Тим принёс неплохой такой рюкзачок. И, правда, в него всё вместилось, ещё и место осталось. Отличное приобретение.

Он напомнил мне о том, что ждёт шкуры кролей. Мои же запасы, которые я планировал распродать тут в селе, он взял под реализацию. Сказал, нужно вначале изучить запросы рынка. Вот этим он в ближайшее время и займётся. Я, в любом случае, в поездку до города без денег не уеду. Спонсирует он меня, если что, под поставку мной добытых товаров.

Так распрощались сердечно и довольные друг другом, расстались. Я, в сопровождении Нила, в сторону дома аристо направился, Тим же, как он заверил, сейчас до алхимиков двинет. Интересно ему, сколько может, на самом деле, стоить мои присыпки.

Кстати, приправу он у меня почти всю забрал. Сказал, что продавать её не намерен. Приценится и в следующую нашу встречу озвучит цену, за которую он у меня, её согласится покупать…

— Надеюсь, в следующее посещение села, я хорошо расторгуюсь. — говорю я Нилу.

— Приправа, огонь. Под неё, всё что угодно съесть можно — смеётся тот. — Теперь маленький совет. При Петре Лазаревиче, это хозяин дома, куда мы с тобой возвращаемся, просто молчи. Чтобы не спрашивали, просто молчи или отвечай односложно, «не знаю», «не видел», «не понимаю», «хочу». Всё… Разрешается пару раз сказать, «а это можно». И всё! Просто помни. Мы пришли. Тебя проводят. Вон, уже служанка все глаза про мозолила, так тебя ждала. Видно сказали, без тебя не возвращаться, а мы всё же впритык пришли. Беги, умойся и удачи. Помни, что я тебе говорил…

Меня и, правда, тут же у

самых дверей перехватила учтивая, приветливая, молодая дивчина…

— Мне бы умыться и свой мешок куда-нибудь пристроить. — говорю я.

— В гостиной положите на диван. Никто его не тронет, не беспокойтесь. Там же, туалет есть. Сходите, проветритесь и за одно умоетесь и руки вымоете. Жду вас тут. И времени у вас, максимум, минут десять. Поторопитесь.

Строго у них тут.

Я по-быстрому все свои дела сделал. Пристроил подаренный рюкзак. Немного пригладил руками свой неказистый вид.

Стыдно немного, конечно, но и понимаю теперь, что всё поправимо. Я пока шёл сюда, дыру в сапоге зарастил. Радости полные штаны.

— Прошу сюда, Константин. Вас все уже ждут…

Глава 13

Глава тринадцатая

За большим и длинным столом собралось восемь человек. Из знакомых мне, всего четверо.

Мам с Улией, моя бывшая пациентка, ну и конечно, её мама, Марианна Петровна.

Во главе стола смурной мужик. Насупленный. Кажется, что чем-то недовольный, но вот встретил он меня вполне приятными словами.

Я поздоровался, немного оробел и встал в проёме двери.

— Не стесняйся, Костя. Проходи, гостем будешь — говорит этот мощный мужик. — У нас тут маленькое празднество, По случаю выздоровления моей любимой внучки. Мне дочка уже рассказала о твоём вкладе в её лечение и я, если честно, поражён. Но спасибо хочу сказать. Моя благодарность за спасение и внучки, и как оказалось, дочки, позже будет, а сейчас давайте просто поедим, по празднуем. Садись около моих девочек. Они за тобой поухаживают, ведь ты и их гость тоже. Итак, Катерина Игоревна, на чём мы там остановились?

— Я говорила, что через два-три дня мы будем готовы к поездке. Вы сами успеете подготовиться? — задаёт ему вопрос мама.

Но ей что-то отвечает не хозяин дома, а мужчина, явно военный, что сидел рядом с Марианной. Видно, муж всё же смог приехать пораньше.

— Тебе, что положить? — слышу рядом с собой голосок. Моя пациентка с любопытством на меня поглядывает. — Есть отличная курица. И говядина. Но мне больше всё же рыба наша местная с речки нравится, её так вкусно наш повар готовит, пальчики оближешь.

Улыбаюсь ей своей самой учтивой и доброй улыбкой.

— Тогда рыбы и картошки, пожалуйста, хотя я только из-за стола, но уже всё же, пока до вас шёл, проголодаться успел — отвечаю я.

Мне в мою тарелку целую кучу всего малышка наложила. Ишь как старается. Но быстро видно силы восстанавливает.

Я глянул на неё своим новым взглядом, применив, сам того, не ожидая от себя, вторую часть полученного умения от дядюшки Тима, под названием «суть вещей» и обомлел.

Да она же вся светится. Силой светится, даже каналы магические различаю. Ну, ничего себе, какие они у неё крупные и большие! А уж про ядро внутреннего накопителя и судить боюсь, всё у неё большое. На её маму, для сравнения взглянул, что сидела напротив меня. Слаба маманя моего пациента.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 8

Flow Ascold
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Законы Рода. Том 9

Flow Ascold
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Скандальный развод, или Хозяйка владений "Драконье сердце"

Милославская Анастасия
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Скандальный развод, или Хозяйка владений Драконье сердце

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая