За горизонтом мира
Шрифт:
— Их друг находится в ангаре на краю города и они не собираются его бросать… — Сказал парень и сжал свой кулак. — Я не могу позволить себе остаться в стороне, иначе меня будет терзать моя совесть!
Парень знал, что ни один из присутствующих людей, не станет рисковать своей жизнью, спасая чью-то. И парень встав с барного стула, направился к ребятам.
Увидев как к ним подходит человек, Кото и Хан обрадовались, что так быстро смогли найти себе проводника.
На нём были тёмные штаны и бардовая толстовка с капюшоном. Сняв капюшон,
— Меня зовут Тэтсу. — Сказал молодой человек, с короткими русыми волосами.
— Меня зовут Кото, а его зовут Хан. — Сказал Лихэнь и парень пожал ему руку, а затем и Хану.
— Так что именно у вас случилось? Я уже понял, что ваш друг в опасности.
— Нам нужно как можно скорее добраться до заброшенного ангара, который находится на краю города. — Сказал Лихэнь смотря на Тэтсу.
Выслушав слова Кото, парень немного подумал и сказал.
— Можете не платить мне 200 пессо. Я изначально не из-за денег решил вам помочь. — Сказал Тэтсу и добавил. — Но взамен, по возвращению, вы угостите меня чем-нибудь вкусным. Договорились? — Спросил парень, на что Кото и Хан, улыбнувшись, ответили.
— Договорились!
— Ну так чего же мы ждём? Идём спасать вашего друга!
Глава 57 Хи-хи
— Ну так чего же мы ждём? Давайте спасать вашего друга! — Сказал Тэтсу.
— Сейчас, только заберу оружие из номера. Хан подожди меня, я быстро. — Сказал Кото и поднялся по лестнице в номер.
Кото не хотел показывать свою способность другим и поэтому ему приходилось придумывать разные оправдания, чтобы остаться одному и призвать из хранилища Колибри.
Зайдя в номер, Кото сразу же призвал Колибри и увидел, что на ножнах светились зелёная и синяя птички.
Спустившись на ресепшен, Кото увидел как Хан о чём-то говорил с Тэтсу.
— О чём говорите? — Спросил Кото прерывая дискуссию.
— Я рассказывал Тэтсу, как ты пришёл меня спасать. — Сказал Хан, и Кото посмотрел на Тэтсу.
— Услышав от Хана о его спасении, я всё больше убеждаюсь в том, что я сделал правильный выбор помогая вам. Бежать через весь город с деревянным мечом и рисковать своей жизню, чтобы спасти другого человека, это достойно похвалы. — Говорил Тэтсу, поставив руку на плече Лихэня.
— Вот такой вот я. — Сказал Кото и развел руками.
— Ладно, нужно спешить. — Сказал Тэтсу и ребята направились к выходу.
— Бежал через весь город с деревянным мечом? Хан, что ты ему наговорил? — Мысленно спросил Кото у Яхумы.
— Да какая разница. Всего лишь немного приукрасил.
Кото Хан и Тэтсу вышли за порог отеля и повернув налево, направились к дороге.
Немного прикинув, как им лучше добраться до ангара, Тэтсу сказал.
— Нам нужно свернуть направо и попытаться не идти по широким улицам. — Сказал Тетсу и скомандовал. — За мной.
Ребята пробирались через небольшие улицы и подворотни и наконец, преодолев
— Давайте немного переведём дух, а я пока расскажу вам кое-что полезное об этом здании. — Сказал Тэтсу и указав на него пальцем, Кото и Хан направили свои взгляды в сторону здания.
Оно выглядело так, будто бы было сделано из одних стёкол. Такое впечатление складывалось из-за панорамных окон и тонких рам.
— Никогда не заходите в это здание в одиночку, если вы не имеете хотя бы ранг красной стали. Даже если вы войдёте туда втроём, не рассчитывайте что справитесь, находясь на середине ранга белого железа.
— С недавних пор, почти как два месяца, в здание не могут попасть люди, имеющие ранг жёлтой бронзы. Причина этого мне неизвестна, но один мой приятель предположил, что в нём находится нечто ценное.
— Он подслушал эту информацию, когда находился в баре и ел свой ужин. Мужчина и женщина обсуждали это здание и невозможность в него попасть. Более того, когда он услышал, что мест, в которые невозможно попасть с высоким рангом десятки, у него появилась догадка.
— Кто-то намерено поставил ограничение на вход в эти места. — Сказал Кото, продолжая смотреть на здание.
— Именно. Но зачем это делать в местах, в которых и так есть сильные существа? Да затем, что бы спрятать там что-то ценное. Из-за ограничения, внутрь не могут попасть люди с рангом жёлтой бронзы и выше, а те кто ниже, даже не станут туда соваться и рисковать своей жизнью. Именно поэтому такое здание становится отличным местом, где можно что-то спрятать.
Кото и Хан смотрели на это здание и по их глазам было видно, как они желают его посетить.
— Отдохнули? Нужно идти дальше. Ваш друг сам себя не спасёт. — Сказал Тэтсу и ребята последовали за ним.
Спустя пару минут, ребята прошли половину пути и Тэтсу спросил.
— Вы так смотрели на это здание, как будто уже решили скоро в него наведаться. Какой у вас ранг если не секрет? — Спросил Тэтсу не оборачиваясь.
Кото и Хан думали, стоит ли им говорить о своём ранге, а точнее о его отсутствии, но Тэтсу и так всё понял и сказал.
— Если вы всё-таки решили идти в то стеклянное здание, то будьте готовы встретиться с зелёными осами. Хоть их тело и схоже с человеческим, но на спине они имеют 4 небольших крыла и вместо кистей у них находятся жала.
Самая большая проблема с ними возникает не из-за их ранга красной стали, а из-за их скорости, которая делает их сложными противниками. Они невероятно изворотливы, а их атаки молниеносны.
— Но есть один способ их победить, не имея высокий ранг. Если каким-то образом или по счастливой случайности, вы лишите их хотя бы двух крыльев, их скорость сильно снизится и справиться с ними будет уже проще. — Сказал Тэтсу.
Информацию которую только что получили Кото и Хан была бесценна. Многие получали эту информацию в ходе сражения с зелёными осами, а они получили её даром.