За гранью. Капитан поневоле
Шрифт:
Утром стало ощутимо прохладно, что бодрило. Быстро собрались и двинулись в дальнейший путь. Вид на долину теперь попросту захватывал дух. Особенно с утра, пока дальние горизонты и горы не затянуло дымкой от испарений. Вскоре все, даже солдаты, ощутили легкую нехватку воздуха – это значило, что забрались они уже достаточно высоко и на интенсивном подъеме организму не хватает кислорода. Если бы ребята тащили рюкзаки на себе, то им бы стало совсем кисло. Как тем людям с корзинами за плечами, которые вынуждены были останавливаться каждые пятнадцать минут, чтобы восстановить дыхание. Днем снова стало жарко. Если с утра солнце было закрыто склонами гор, то теперь оно светило с юга и сбоку, становясь даже злее. Пообедали из своих запасов. Ребята
Склоны гор впереди раздавались в стороны, а когда отряд поднялся выше, то выяснилось, что здесь находится большая и ровная естественная площадка, окруженная почти со всех сторон склонами, на которой сливаются вместе несколько совсем небольших ручейков. А на самой площадке раскинулось загадочное селение, в котором было много зданий явно культового предназначения, потому что они имели уже знакомые ребятам фронтоны с изображениями солнца и колоннады.
Быстро проследовав мимо нескольких храмов, жилых домов и хозяйственных построек, отряд поднялся по местной улочке еще немного вверх и приблизился к большому дому с мансардой, притулившемуся у скалы, и также изображением солнца под коньком крыши из красной черепицы с крутыми скатами. Солдаты остановились у порога, а командир, передав поводья «капральше», сделал знак ребятам следовать за ним. Поднялись на высокое крыльцо, пересекли большую веранду, встретив в дверях дома сухонькую немолодую женщину в рубахе ниже колен и в штанах. Командир что-то явно доложил ей, они перебросились еще несколькими фразами, и женщина сделала знак следовать за ней в дом. Внутри они оказались в большой гостиной с камином. Женщина что-то сказала, сопроводив слова жестом, который можно было истолковать как ожидание, и прошла в другую комнату. Ребята озирались, изучая обстановку. Дом был сложен из камней снаружи, но внутри стены были бревенчатыми. Чем-то он неуловимо напоминал охотничий домик благодаря шкурам на лавках и стенах, но без голов трофеев и чучел. Ждали минут пять, когда снова появилась женщина и, снова что-то сказав, сделала жест рукой, чтобы они входили в следующую комнату, а сама осталась в гостиной, плотно закрыв за ними дверь.
Эта комната явно была рабочим кабинетом, судя по столу, заваленному книгами и бумагами, полкам, опять же с книгами, и большим креслом у окна. Но здесь никого не было. Постояв немного в тишине, Саша кашлянул. Тишина.
– Нет никого, – констатировал очевидное Коля.
– Сейчас придут, не спеши, – ответил Саша. – Не для того нас пять дней тащили в такую даль, чтобы запустить в пустую комнату.
И действительно, вскоре из-за ширмы, на которую ребята поначалу не обратили внимания, раздалось слабое покашливание, и оттуда вышел пожилой жилистый мужчина, лет за пятьдесят, с коротко стриженными седыми волосами и внимательными карими глазами на тронутом морщинами лице. Какое-то время он молча изучал их, а потом… на чистом русском языке сказал:
– Здравствуйте, молодые люди.
Сказать, что ребята остолбенели, – это не сказать ничего. Они, конечно, подозревали уже, что их соотечественники отметились в этом мире, но все же были очень удивлены, услышав русскую речь от какого-то жреца высоко в горах и так далеко от злополучного водопада.
– Вы… русский? – первым пришел в себя Саша.
– В общем, да, – ответил после небольшой паузы мужчина. – Хотя в паспорте у меня была прописана другая национальность, но в данном случае это не имеет никакого значения.
– В паспорте не пишут на… – начал было Саша и осекся. Потому что вспомнил, что этого не пишут в российских паспортах, а вот в советских как раз писали. Хотя он такого паспорта и не имел по молодости лет. – И давно вы здесь? – спросил он, справившись
– Двадцать шесть лет, – ответил мужчина, продолжая их изучать. – Давайте познакомимся, что ли, – предложил он и представился: – Меня зовут Андрей Леонидович. А здесь называют Парменон. Сами понимаете, пришлось выбрать себе местное имя, чтобы как-то ассимилироваться.
Ребята по очереди назвали себя.
– Нашли вас, насколько я понимаю, в окрестностях водопада? – спросил Андрей Леонидович.
– Угу, – буркнул Саша. – Будь он неладен. Сначала он казался обычным порогом, который мы собирались пройти.
– В каком смысле – пройти? – удивился собеседник.
– Ну… Мы сплавлялись по реке на катамаране.
– А-а-а, – понимающе протянул Андрей Леонидович. – Туристы?
– Да. Сплавлялись по реке.
– Туда стало возможно так запросто добраться? Вам же тащить на себе много надо, чтобы забраться в верховья.
– Вообще-то непросто. Геологи помогли. Они работали в соседней долине. По пути нас забросили на вертолете.
– Тогда понятно, – улыбнулся чему-то своему Андрей Леонидович. – Расскажете, как все было?
– А чего там рассказывать, – грустно вздохнул Саша. – Классика жанра: упал, очнулся – гипс. – При этих словах Андрей Леонидович снова улыбнулся как чему-то доброму и знакомому. А Саша все же поведал вкратце о том, как они воткнулись в непонятное облако, как их перевернуло и сбросило уже с высоты. Ну, и как их обнаружили местные, любезно проводив потом в свое селение и сбагрив прибывшим солдатам.
Андрей Леонидович снова улыбнулся и пояснил:
– Староста ближайшей деревни – мой хороший знакомый и старый друг. Я с ним познакомился, когда сам только попал сюда. Он мне здорово помог. А потом, подозревая, что я не первый такой горемыка и не последний, я попросил его в случае обнаружения в окрестностях еще таких же людей не от мира сего помогать им, как он помог в свое время мне, и посылать мне весточку. Естественно, пообещав ему также и свою благодарность за эти услуги.
– А почему вы не попросили об этом местного религиозного служителя? Ведь вы тоже, судя по всему, имеете отношение к религии? – спросил Саша.
– Это труднее, – снова улыбнулся Андрей Леонидович. – Во-первых, он ничего не знает и ему пришлось бы долго объяснять, что это за люди могут быть. А во-вторых, он принадлежит несколько к другому течению в местной религии и мог не только проигнорировать мою просьбу, но сделать все с точностью до наоборот.
– Как здесь все сложно, – отметил Саша.
– Как и везде, – подмигнул Андрей Леонидович. – Так, сейчас я распоряжусь, чтобы ваши вещи занесли в дом, потом вы помоетесь с дороги, и попьем местного чая. Тогда и поговорим обо всем подробно. А вечером, – и хозяин дома улыбнулся, – я устрою вам баню.
Вскоре солдаты заносили их рюкзаки уже в дом. В их числе была и «капральша». Саша со вздохом в последний раз окинул ее взглядом, а она, поставив рюкзак к стене и резко обернувшись, неожиданно подмигнула ему и, грациозно покачивая сильными бедрами в облегающих штанах, вышла в дверь.
Потом они помылись чуть теплой водой в душе, расположенном внутри дома. Впрочем, их явно не ждали сегодня, потому что воды еле хватило, чтобы смыть мыло. Но и это неплохо. Новых штанов ни у кого из ребят не было, поэтому надели старые, а вот трусы и футболки сменили, как и носки. Поэтому все сразу почувствовали себя обновленными. И только потом они вышли на веранду, где за столиком уже хлопотала женщина, расставляя глиняные чашки с росписью, тарелочки с печеньем и горшочки с медом. Были здесь также и сыр, и масло. Рассевшись, выпили чаю, чем-то напоминавший привычный, но все же отличавшийся. Андрей Леонидович представил женщину за столом, которая являлась его женой. При этом пояснил, что она очень близкий ему человек во всех отношениях, знает про него все и тайн от нее он не имеет. Но по-русски она почти ничего не понимает, кроме нескольких слов, потому что надобности в этом здесь нет.