За гранью
Шрифт:
Но нет. Люси хотелось подождать: вдруг жизнь наладится. Ну хотя бы еще немного. Ведь Терри потом становился таким милым, таким добрым: покупал подарки, цветы, клялся, что впредь никогда не допустит подобного, обещал, что исправится. Мэгги подташнивало, когда она слушала все это, и однажды по-настоящему вырвало буквально в ту минуту, когда Люси закрыла за собой дверь: те же самые идиотские доводы она приводила себе и тем немногим друзьям, которые знали подробности их с Биллом семейной жизни.
Но она слушала. А что еще ей оставалось делать? Люси нужна подруга, и в радости, и в беде, и такой подругой стала для нее Мэгги.
И вот на тебе!
Мэгги бросила в пруд последние кусочки. Она хотела, чтобы хлеб достался самому грязному, самому маленькому, самому некрасивому утенку, тому, что плавал позади всех и не мог
Бэнксу не терпелось получить общее представление о том, как выглядит изнутри дом Пэйнов, прежде чем криминалисты начнут работу и разделят все помещения на небольшие секторы. Неизвестно, поможет ли ему это, однако необходимо прочувствовать атмосферу жилища Пэйнов.
Внизу, кроме кухни с небольшой столовой зоной, размещалась гостиная с установленным в ней трехкомпонентным комплектом: стереосистемой, телевизором, видеомагнитофоном; еще в гостиной стоял небольшой книжный шкаф. Интерьер этой комнаты демонстрировал тот же женственный вкус, что и интерьер прихожей: отделанные кружевным рюшем шторы, розовые обои с кораллами, толстый шерстяной ковер, потолок кремового цвета с богато украшенными лепниной карнизами. Зато набор видеокассет в шкафчике под телевизором свидетельствовал о ярко выраженных мужских предпочтениях: боевики, полный набор «Симпсонов», подборка фильмов ужасов и научно-фантастических триллеров, включая полную версию «Чужого» и все серии «Крика»; рядом с ними стояли и такие поистине классические фильмы этого жанра, как ремейк «Плетеный человек», оригинальные фильмы «Люди-кошки» и «Проклятие демона» Жака Тернера и полный набор фильмов Дэвида Кроненберга. Бэнкс внимательно осмотрел содержимое шкафчика, но не обнаружил ни порнофильмов, ни фильмов, отснятых в домашней обстановке. Возможно, поиски экспертов из СОКО окажутся более результативными. Аудиодиски говорили о сумбурном вкусе их владельцев. Среди них было несколько CD с записями классики, большая же часть представляла собой сборники мелодий, передаваемых в эфир популярными FM-станциями; имелась подборка лучших произведений Моцарта, но также и несколько дисков с музыкой в стиле рэп, хэви-метал, кантри и мелодиями из вестернов.
Разнообразие книг тоже свидетельствовало об эклектичности вкусов: набор руководств «Как выглядеть красивой», подшивки вырезок из «Ридерс Дайджест», пособия по шитью, вышивке, вязанию, любовные и рыцарские романы, описания мистических и реальных преступлений с графическими пояснениями, бульварные издания с биографиями наиболее известных серийных убийц и зачинщиков массовой резни. Внимание Бэнкса привлекли две детали: развернутая вчерашняя вечерняя газета валялась на кофейном столике; две видеокассеты были вынуты из футляров, которые лежали отдельно, но в целом комната выглядела чистой и прибранной. В разных местах гостиной Бэнкс заметил безделушки — по мнению его матери, вещицам подобного рода не место в доме: фарфоровые фигурки сказочных персонажей и животных лишь затрудняют уборку. В столовой зоне стояла застекленная горка с фарфоровым сервизом фабрики «Роял Далтон». Бэнкс предположил, что сервиз Пэйнам подарили на свадьбу.
Наверху имелись две спальни, меньшая использовалась как кабинет; она соседствовала с туалетом и ванной комнатой. И в туалете, и в ванной царила стерильная чистота: фаянс сверкал белизной, воздух был наполнен густым ароматом лаванды. Бэнкс осмотрел сливные отверстия раковины и ванной, надеясь найти волосы либо следы крови, но кроме полированного до блеска хрома не увидел ничего.
Полицейский компьютерщик, Дэвид Прис, сидел в импровизированном кабинете, увлеченно бацая по клавиатуре. В углу стоял большой шкаф для хранения документов; скоро он опустеет, а все его содержимое будет переправлено в Миллгарт, в комнату для хранения вещественных доказательств.
— Что-нибудь есть, Дэйв? — спросил Бэнкс.
Прис поправил на носу очки и повернулся к нему:
— Почти ничего. Несколько закладок порнографических веб-сайтов, онлайновых конференций и прочее подобное. Ничего незаконного я пока не обнаружил.
— Ну ладно, работай дальше.
Бэнкс
Бэнкс заглянул в платяной шкаф: костюмы, рубашки, платья, туфли — по большей части все женское — ничего из того, что он рассчитывал обнаружить. Ребята из СОКО уложат вещи в мешки и рассмотрят их до мельчайших подробностей.
В спальне тоже понатыкано огромное количество безделушек. Лиможские ларчики, музыкальные шкатулки для драгоценностей, лакированные коробочки, расписанные вручную. В воздухе висел стойкий аромат мускусной розы и аниса, исходивший из сосуда для ароматических смесей, стоявшего под окном на корзине для приготовленного к стирке белья.
Окна спальни выходили на Хилл-стрит, и, когда Бэнкс, раздвинув шторы, выглянул в окно, его взгляд сразу упал на дом на противоположной стороне улицы, наполовину скрытый деревьями и кустарниками. Заметил он и кучки оживленно болтавших друг с другом соседей. Отвернувшись, Бэнкс еще раз обвел взглядом комнату: это царство абсолютной стерильности наводило на него тоску. Все в спальне казалось таким, словно только вчера было собрано и покрашено. Да и весь дом — кроме подвала, разумеется, — казался таким же: красивым, современным жилищем, в котором молодая многообещающая пара представителей среднего класса этого города и должна жить. Обычный дом, но какой-то пустой… какой-то ненастоящий.
Вздохнув, Бэнкс начал спускаться вниз.
3
Келли Дайэн Мэттьюс пропала во время новогоднего праздника в Раундхей-парке в Лидсе. Девушке было семнадцать лет, рост пять футов три дюйма, весила она всего семь стоунов. [4] Она жила в окраинном районе Лидса, Олвудли, и училась в средней школе в Олертоне. У Келли было две младших сестры: Эшли, девяти лет, и Никола, тринадцати лет.
Звонок в полицейский участок поступил в 9 часов 11 минут утра первого января. Мистер и миссис Мэттьюс были встревожены тем, что их дочь не пришла домой. Они и сами присутствовали на этом празднике и вернулись почти в три часа ночи. Не найдя Келли дома, они не очень встревожились, поскольку она была с подругами, а такие новогодние гулянья обычно заканчиваются в предутренние часы. Родителям было к тому же известно, что у Келли при себе достаточно денег, чтобы добраться домой на такси.
4
То есть рост ее был ок. 160 см, вес ок. 44,5 кг.
Мэттьюсы устали от весело проведенного вечера и слегка подвыпили с друзьями, поэтому, как они впоследствии рассказали в полиции, прямиком отправились спать. Проснувшись на следующее утро, они обнаружили кровать Келли застеленной, как накануне, и сразу заволновались. Прежде не случалось, чтобы дочь не ночевала дома. Сначала они позвонили родителям двух подруг, с которыми Келли пошла на вечер, — девочек, заслуживающих, по мнению Мэттьюсов, полного доверия. Обе они, Алекс Кёрк и Джессика Брэдли, вернулись домой после двух часов ночи. Тут напуганный Эдриан Мэттьюс позвонил в полицию. Констебль Рирден, принявший звонок, сразу уловил волнение и озабоченность в голосе мистера Мэттьюса и тут же послал к ним домой сотрудника полицейского участка.