За неделю до любви
Шрифт:
Миранда покачала головой:
— Нет, я рада, что Оливер счастлив. Он замечательный человек и заслуживает этого. Просто я ждала его, и ждала долго. Однако я искренне за него рада.
Она улыбнулась, и у Джанни вдруг защемило сердце. Словно чья-то рука прикоснулась к нему и сжала.
— Честно говоря, я всегда считала случайный секс неправильным. Нельзя заниматься любовью, не испытывая к человеку хоть каких-то чувств. Похоже, я была не права. Все просто замечательно! — Она погладила живот Джанни. — Все прошло идеально, правда. Мы лежим в постели, и
Последовала короткая пауза, после чего Джанни сказал:
— Я действительно этого хотел.
— В прошедшем времени?
— Ладно. Я действительно этого хочу. Ты всегда до такой степени откровенна?
— Нет, только с тобой.
Что странно, но сейчас не время об этом думать. Не тогда, когда Джанни ее целует.
На следующее утро Миранда открыла глаза и обнаружила, что руки, сжимавшие ее в объятиях прошлой ночью, исчезли. Она повернула голову и увидела рядом с собой смятую подушку. Джанни ушел не разбудив ее.
Пораженная и напуганная тем, как сильно она хочет, чтобы он был рядом, молодая женщина протянула руку. Постель остыла, но все еще хранила отпечаток его тела. Коснувшись лицом подушки, Миранда с наслаждением вдохнула мужской запах, смешанный с ароматом мыла.
Внутри у нее все перевернулось, когда она встала и потянулась к халату, переброшенному через спинку стула. Она закуталась в него и задумалась. Что же будет дальше?
Не важно. Миранда поняла, что не сожалеет о проведенной с Джанни ночи. Как можно сожалеть? Все было просто идеально.
Было бы все так же идеально с Оливером?
Сумел бы он быть таким же страстным и знойным любовником? Невозможно представить Оливера, совершающего какой-нибудь безумный поступок, а Джанни был не только страстным, иногда он становился до боли нежным и остро чувствовал ее потребности.
При сравнении этих двух мужчин Миранду охватило чувство вины. Высвободив волосы из ворота халата, она позволила им упасть на спину. Нельзя сравнивать то, что произошло прошлой ночью, с ее любовью к Оливеру. Прошлой ночью был только секс, да, шикарный, но все равно только секс. Глубокого уважения и восхищения, которые она испытывала к Оливеру, в ситуации с Джанни не было.
«Но доставляет ли тебе это самое чувство уважения такое же удовольствие, какое доставил Джанни? — Миранда покачала головой и напомнила себе: — Это был просто секс, Мирри. Продолжай получать удовольствие, если последует соответствующее предложение».
Если же нет… Она сделала попытку пожать плечами, но не смогла притвориться, что все будет в порядке, если продолжения не будет. Более того, ее наполнила ужасом мысль о том, что Джанни больше не вознесет ее на небеса.
Миранда приняла душ и быстро оделась, прежде чем поспешить в кухню. Там никого
Она подошла к полупустому, еще горячему, кофейнику и налила в кружку кофе. Молодая женщина сделала первый глоток и начала потягиваться, избавляясь от непривычного напряжения в мышцах. Неожиданно в дверь постучали, а потом она открылась.
В проем просунулась рука с пучком моркови, перевязанной лентой. Затем появился Джоуи:
— Я зашел извиниться за то, что напился прошлой ночью. Я был идиотом.
Миранда приняла морковь, но с улыбкой отказалась от повторения ужина.
— Я все испортил? — расстроился парень.
— Совсем нет. Просто я занята, и… — Ее ресницы опустились. Миранда пожала плечами и улыбнулась, когда ее взгляд упал на пустую чашку на столе. — Дело не в вас, это… — Она замолчала и почувствовала, как краска заливает ей шею.
Джоуи философски пожал плечами:
— Все в порядке, не надо ничего объяснять. В тот самый миг, когда я увидел вас вместе, я понял, что между вами происходит что-то особенное.
Он улыбнулся, услышав невнятный протест Миранды: «Мы только что познакомились!» — и, извинившись, ушел.
Миранда отправила последнюю чашку в посудомоечную машину, когда в кухне появились Джанни и Лайам в перепачканной обуви, окруженные стаей собак.
Попрощавшись с Джоуи, она долго размышляла над его словами и пришла к выводу, что спешить не стоит. Это всего лишь секс, не любовь.
Миранда знала, что такое любовь, и ее чувства к Оливеру не шли ни в какое сравнение с интенсивными и противоречивыми эмоциями, которые вызывал в ней Джанни. Сорок процентов времени она с трудом могла его выносить. В очередной раз придя к выводу, что любит Оливера, а Джанни просто необыкновенно красивый мужчина и идеальный любовник, Миранда ощутила, что ее тревога рассеивается.
Но как только она увидела его, ее сердце чуть не остановилось. Темные волосы мужчины разлохматил ветер, он выглядел живым и таким мужественным, что Миранда даже не попыталась принять холодный вид. Почему при одном взгляде на Джанни Фицджеральда она снова начинает мечтать о сексе? Миранда не понимала, что с ней происходит, но одно знала твердо: она не в силах управлять этим, как и природными катаклизмами.
Миранда прижала руку к бешено забившемуся пульсу на шее.
— Вы вернулись, — тихо произнесла она, испытывая слабость.
— Отпусти ее, Лайам, — сказал Джанни, обращаясь к сыну, прильнувшему к стройным ногам Миранды.
— Могу я поиграть на улице?
— Да, поиграй, только не гоняй кур! — прокричал Джанни вслед мальчику. Когда Лайам исчез за дверью, он повернулся к Миранде. Его голос напоминал мурлыканье кота, когда он подошел ближе. — Я не хотел тебя будить. Сон тебе не помешал бы. — Джанни коснулся пальцем подбородка Миранды и поднял ее голову. По его лицу растеклось озорное выражение. — Ты краснеешь.