За закатом всегда приходит рассвет
Шрифт:
–Я рад, – в голосе Хэ Джуна было столько теплоты и заботы, что Мии захотелось укутаться им, как одеялом. Но девушка все еще не верила, что это может быть искренне по отношению к ней.
– Я… – начала было Мия, но Хэ Джун перебил ее.
– К сожалению, мне придется покинуть вас, – мужчина виновато посмотрел на Мию. – Через полчаса у меня встреча в агентстве. А мой менеджер, скорее всего, не может до меня дозвониться.
– Все в порядке, я понимаю, – прошептала Мия, хотя окончательно запуталась. Она могла бы вздохнуть с облегчением, что встреча наконец-то закончилась,
– Тэ Ки Хун отвезет вас к автобусу, госпожа Мия, – мужчина начал вставать из-за стола.
– Что вы, это лишнее, – Мия тоже привстала.
– Я вас забрал, я и должен доставить обратно, – Хэ Джун приблизился к Мие и улыбнулся. – Не забудьте допить кофе. Я вам его обещал. – Он приподнял руку, чтобы дотронуться до гладких волос Мии, но передумал и бессильно опустил руку.
Хэ Джун быстрым шагом вышел из кабинки, что-то сказал стоящему неподалеку водителю, тот кивнул. Мия осталась сидеть в одиночестве. Она сделала глоток кофе, не спеша допила напиток, взяла сумку и вышла из кабинки. Тэ Ки Хун сопровождал ее, идя позади на небольшом расстоянии.
Когда они вышли на улицу, Мия с удовольствием вдохнула свежего воздуха. Тэ Ки Хун открыл Мие заднюю дверь своего автомобиля. Пока она пристегивалась, он обошел вокруг машины, сел на свое водительское место, завел двигатель.
– Зачем Хэ Джуну это? – спросила Мия на английском языке. Просто так, не надеясь на ответ.
– Сегодня господин Хэ Джун проигнорировал утреннюю встречу с рекламодателем, чтобы встретить вас, – последовал неожиданный ответ на ломаном английском. – Он не отвечал на звонки менеджера, чтобы спокойно поговорить с вами, госпожа Мия.
Тэ Ки Хун вывел автомобиль на оживленную улицу. Мия молчала и старалась обдумать слова водителя. Минут через десять они подъехали к автобусной остановке, с которой уходил ее автобус в Чонсон. Мия отстегнула ремень, но еще некоторое время сидела в машине. Тэ Ки Хун ни словом не упрекнул Мию, давая ей время на раздумья. Наконец, она открыла дверцу автомобиля и услышала:
– Госпожа Мия, – та склонилась обратно. – Вы нравитесь господину Ли Хэ Джуну.
Мия, словно пребывая в трансе, захлопнула дверцу, и машина умчалась в неизвестном направлении. Пошатываясь, Мия дошла до лавочки на остановке и присела.
– И что мне теперь делать? – вопрос, звенящий в голове Мии, так и остался без ответа.
***
«Вы нравитесь господину Ли Хэ Джуну», – звучал в голове Мии голос Тэ Ки Хуна. Поначалу Мия не понимала смысла высказывания. Пока она ехала обратно домой на автобусе, она пыталась разложить его на слова и решить, будто головоломку. «Нравитесь», «вы», «Хэ Джун». Слова не хотели выстраиваться в правильное решение.
Придя домой, Мия сразу направилась в спальню. Хоть было еще не поздно, Мия хотела отключить голову, потому что ей все равно это не нравилось. Она спиной легла на прохладную мягкую постель и взглянула в маленькое окошко. Сквозь него были видны массивные деревья, закрывающие горы. Они колыхались от чуть заметного ветра, как бы нашептывая что-то. Мия очень хотела
Мия перевернулась на правый бок и вся погрузилась в пейзаж за окном. Она придумывала историю. Рассказ о том, о чем могли говорить деревья. Вот то справа, с широким стволом и ветвями, похожими на человеческие руки, повествует о красивой девушке, которая заблудилась в лесу в поисках своей любви. То, что слева, тоненькое, гибкое, с гладким стволом, поддерживает рассказ, говоря о трудностях, с которыми столкнулась девушка во время своего пути. Деревья, стоящие позади, кивали своими головами, рассказывали о том, чем пришлось питаться девушке, где устраивать ночлег. Небольшой куст около дороги шевелил своими зелеными ветвями и говорил, что однажды девушка выберется из темного леса, как из лабиринта.
Мия так и не услышала конец рассказа, она так и не узнала, найдет ли та девушка свою любовь. Глаза ее медленно закрылись, и она погрузилась в глубокий сон.
Ли Хэ Джун больше не появлялся. Неделю Мия ходила, оглядываясь по сторонам в поисках машины, принадлежащей Хэ Джуну, чтобы в нужный момент спрятаться или сбежать. В последнюю неделю она все чаще занималась с Хэ Су корейским языком, много читала и работала. Она практически перестала подниматься к горной речке и больше не приходила в гости к семье Ли.
– Как дела у вас в издательстве, госпожа Мия? – сейчас они с Хэ Су сидели на пороге дома, наслаждаясь летним солнышком и ароматом хризантем.
– Пак Сон Чи – великолепный редактор, – Мия закрыла глаза и предоставила лучам солнца свое лицо.
– Чем вы сейчас занимаетесь? – Хэ Су так же отдалась на волю солнцу.
– Я работаю с одним автором. Госпожа Пак вставляет свои правки, а я договорилась на издательство его книги в Корее и в России, – Мия потянулась.
– Говорят, платформа хорошо работает, – Хэ Су вздохнула. – Когда я поступлю в институт искусств, я хочу подрабатывать, создавая рекламу. И книгам нужны обложки.
– Это замечательная идея, Хэ Су.
Девушки замолчали, наслаждаясь солнцем.
– Госпожа Ли по-прежнему присылает мне закуски. Я уже начала в них разбираться, – Мия поднялась и подошла к небольшому столику с хризантемами.
– Мама любит готовить.
– Как она себя чувствует? – Мия знала, что в последнее время здоровье подводило Ли А Ра.
– Не очень хорошо, – призналась Хэ Су. – Но это не мешает ей готовить двойные порции, – девушка рассмеялась.
– Ты знаешь, как я благодарна ей, – Мия подняла одну из запретных тем. – И за то, что позволяет нам заниматься.
– Мама знает, что у меня здесь не так много друзей. А я не могу просто сидеть на месте. Она не волнуется за меня, когда я с вами, госпожа Мия.
Хэ Су подошла к Мие, и они обе сели на траву возле столика, разглядывая нежно-голубые цветы.
–Знаете, мама сказала, что в этом доме раньше не росли цветы. Сколько бы она не сажала, через время все вяли, – Хэ Су вдохнула аромат. Мия не решалась ответить. – Мама была очень удивлена, когда увидела цветущие хризантемы.
– Госпожа Ли была здесь? – удивилась Мия.