За закатом всегда приходит рассвет
Шрифт:
– Мама сама ходит на рынок мимо вашего дома. Конечно, она не могла не заметить, – Мия кивнула головой. – А знаете, что самое странное, госпожа Мия, – Хэ Су посмотрела на подругу.
–Что? – Мия не отрывала от Хэ Су удивленного взгляда.
– Что хризантемы – самый редкий цветок в Корее. Особенно голубые.
Мия рассмеялась. Она не стала говорить Хэ Су, что это был единственный цветок в соседнем магазинчике, который одиноко стоял на витрине. Никто из покупателей не обращал на него внимания. Хризантемы давно поникли и почти завяли. Мия пожалела необычный
– Наверное, мне повезло, – проговорила Мия.
– Даже Хэ Джун поразился вашему цветущему садику. Он сказал, что это похоже на счастье.
– Хэ Джун? – Мия не могла сдержать удивленный возглас.
–Ну да. Он же видел его, когда мы помогли вам дойти до дома, госпожа Мия.
–Да, точно, – Мия покраснела и опустила взгляд. Напоминание о Хэ Джуне, которого она так тщательно избегала, вывели девушку из равновесия. – Как он поживает? – Мия должна быть вежливой.
– Вы знаете, госпожа Мия, – воодушевилась Хэ Су, – Оппа стал чаще звонить домой.
– Вот как, – Мия покраснела еще больше. Ей было приятно слушать о нем.
– Хэ Джун живет в Сеуле, редко бывает в Чонсоне, и еще реже звонит. А сейчас он звонит маме каждый день, представляете?
– Ну, мне кажется, он же волнуется за здоровье вашей мамы, – предположила Мия.
– Хорошо. Но мне раньше он никогда так часто не звонил. Мы разговариваем почти каждый день. Он всегда спрашивает, как я провела день, что ела, куда ходила.
– А ты? – Мия предполагала, что может ответить Хэ Су.
– Я рассказываю ему обо всем.
– Обо всем, – переспросила Мия.
– Я очень рада, что Хэ Джун стал таким заботливым братом. Но все же это очень странно, вам не кажется, госпожа Мия?
– Не знаю, – Мия была в некотором замешательстве. Она не собиралась выяснять подробностей семейных разговоров, но могла предположить, что Хэ Су рассказывала брату о ней. – Я тоже звоню своей маме каждый день.
– Верно, – Хэ Су задумалась. – Хэ Джун сказал, что когда он вернется, отвезет нас с мамой в Генбокгун. Знаете, это такой королевский дворец в Сеуле. Я всегда мечтала там побывать, но как-то не получалось.
– Вернется? – Мия взглянула на Хэ Су.
–Да, сейчас Хэ Джун в Сингапуре. Его пригласили на выставку какого-то известного художника. Он, как почетный гость, должен был говорить приветственное слово. На выставке, представляете, госпожа Мия! – Хэ Су тараторила без остановки. Мия наконец стала узнавать веселую девушку, которая встретила ее в первый день в Корее. – Я так ему завидую! Он сможет посмотреть прекрасные произведения о Корее, а я сижу тут…
Хэ Су моментально замолкла. Мия понимала, что девушке очень сильно нравится искусство, и она хотела бы быть на месте Хэ Джуна.
– Прости, Хэ Су. Я не художник. Но могу попробовать, – Мия замялась. Ей очень хотелось развеселить девушку.
– Что? – Хэ Су подняла на нее обиженный взгляд.
– Смотри, Хэ Су, – Мия встала и подошла к небольшой горке, что возвышалась у нее во дворе. – Здесь будет наш холст. А вот этим мы будем его расписывать, –
Хэ Су подпрыгнула от радости, захлопала в ладоши и засмеялась.
– Где вы их нашли?
– Пришлось немного побродить по Сеулу, – рассмеялась Мия. – Я сейчас принесу лопату и лейку, подожди немного.
Хэ Су присела рядом с цветами и начала рассматривать их лепестки. Мия принесла инструмент, чтобы на небольшом пригорке соорудить разноцветную клумбу.
– Что бы ты хотела нарисовать здесь? – спросила Мия.
– Я сейчас сделаю разметку, – заговорила Хэ Су, внимательно оглядев пригорок. Затем маленькой лопаточкой она начала делать маленькие ямки для цветов на одинаковом расстоянии друг от друга, расположив их полукругом. – Теперь вот сюда можно посадить только белые цветы.
Мия послушно взяла горшочек с белыми хризантемами и пересадила их в указанные места.
– Теперь вот сюда – только желтые, – в шутку приказала Хэ Су. Она и сама взяла несколько белых цветов и принялась высаживать их. – А сюда – красные. А здесь смешаем все четыре цвета.
– Четыре? – переспросила Мия.
– Можно взять голубые хризантемы со стола? – осторожно поинтересовалась Хэ Су.
– Конечно, – рассмеялась Мия.
Хэ Су бегала еще за одним горшочком. Теперь все хризантемы расположились на своих местах. Девушки аккуратно засыпали землю, разровняли дорожку между цветами.
– Госпожа Мия, – Хэ Су поднялась с колен. – Посмотрите.
Мия поднялась вслед за подругой. Ее глаза расширились от удивления.
– Это? Это же…
– Да! У меня получилось! Правда же, это здорово! – Хэ Су запрыгала от радости. – Я должна это сфотографировать! – Она достала телефон, и, забравшись на ступеньку лестницы, ведущей в дом, сделала несколько снимков.
Мия продолжала стоять и смотреть. Она догадывалась, что Хэ Су талантлива, но насколько, понятия не имела. Девушка из четырех цветов хризантем смогла создать настоящую палитру художника. Все цветы были размещены в определенном порядке, как на настоящей палитре. В определенных местах были только белые или желтые цветы, а в других были смешаны таким искусным образом, что создавали переливы цветов: оранжевый и фиолетовый. Казалось, что художник только что вынул кисть, чтобы размешать краски на палитре и начать новую картину.
– Это чудесно! – прошептала потрясенная Мия. – Как? Как ты смогла это сделать?
– Хэ Джуну это понравится, правда, госпожа Мия? – Хэ Су радовалась, как ребенок.
– Хэ Джуну? – в голове Мии тут же прозвучали слова Тэ Ки Хуна «Вы нравитесь господину Хэ Джуну». Мия улыбнулась. – Конечно, понравится. – Пазлы головоломки сложились. Глядя на веселящуюся Хэ Су, Мия готова была поверить, что она нравится Хэ Джуну. Вот только ответа на вопрос, что с этим делать, так и не было.