Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

За закрытой дверью
Шрифт:

Итак, за неимением ничего другого Клэр надела платье из шелкового трикотажа золотисто-желтого цвета, по которому были разбросаны крошечные золотые кружочки. Горловина, подол и сильно вырезанная пройма рукавов были отделаны шелковой тесьмой того же золотистого цвета. Платье это сшила портниха матери, а уж Айрин в нарядах собаку съела.

— Что толку в твоей красоте, если ты стесняешься носить роскошные платья? — проворчала портниха, заметив смущение Клэр во время последней примерки.

Клэр решила уложить волосы в сложный французский

пучок, а из драгоценностей ограничилась золотыми сережками, которые подарила ей на день рождения мать.

Почетную гостью усадили рядом с Барни. Напротив них сидели Кейт, Керри, Андреа и Джеймс Патерсон, брат Ферн. По случаю приезда гостей стол накрыли в главной столовой. Это была просторная зала с камином из белого мрамора. На стенах висели акварельные пейзажи, среди которых почему-то преобладали виды Венеции. Клэр, получившая в Сорбонне степень магистра искусствоведения, оценила старинный стол красного дерева и изящные стулья, а также сервировку, состоящую из дорогого серебра, хрусталя и фарфора. Во главе стола, на противоположном от Клэр конце, восседала Софи в платье из серебристого муара, рядом с ней — Ферн и Джоуи. Бедняга Джоуи, его стараются держать как можно дальше от меня, невесело усмехнулась про себя Клэр.

Это был мир привилегированных, и здесь действовали свои жесткие правила. Люди, которые нарушали их, как, например. Айрин, безжалостно изгонялись из узкого кружка избранных.

За столом велась непринужденная беседа, как это и принято в таких случаях. Гости обменивались светскими сплетнями, не выходившими за рамки приличий, и наслаждались изысканной едой. Стол обслуживала вышколенная команда слуг.

После ужина молодые женщины удалились в специальную комнату привести в порядок макияж, а мужчины остались в столовой, чтобы за стаканчиком портвейна поговорить о делах и политике.

Клэр подошла к зеркалу и достала тюбик помады. Рядом остановилась Андреа. Клэр заметила, что в комнате, кроме них, больше никого не осталось, и подумала, что это неспроста. Андреа какое-то время смотрела на их отражения в зеркале, затем сказала с оттенком зависти:

— Ты, наверное, заплатила огромные деньги за это платье.

— Да нет, мне его сшила мамина подруга, — чуть покривив душой, дружелюбно ответила Клэр.

— Необыкновенно красивое платье. Твоя мама… Я очень много слышала о ней, — сказала Андрея, припудривая нос.

— От кого? — не выдержав приличествующей паузы, быстро спросила Клэр.

— От Барни, разумеется. — Всем своим видом Андреа давала понять, что удивлена вопросом. — Ты меня, конечно, извини, но тебе известно, что Джоуи и Ферн встречаются уже год?

— Ну и что? — Клэр не понимала, к чему та клонит.

— Ты… э-э-э… вносишь разлад в их отношения, — стараясь быть деликатной, объяснила Андреа.

— Может, это вы все слишком давите на Джоуи?! — не выдержав, вспылила Клэр.

— Мне кажется, ты не хочешь разговаривать, — надулась Андреа и покраснела.

— Тебе

правильно кажется.

К счастью, в комнату заглянула сияющая Кейт.

— Вы одни здесь? Очень хорошо, сможете поближе познакомиться друг с другом, — радостно прощебетала Кейт, не почувствовав повисшего в комнате напряжения. — Танцы начинаются.

Бальный зал, в котором Клэр танцевала с Барни всего несколько часов назад, был ярко освещен. С потолка свисали четыре огромные хрустальные люстры, их свет отражался в деревянных панелях стен. В воздухе пахло цветами, которые расставили в больших вазах по всему залу.

Керри и Кейт, сияя счастливыми улыбками, уже кружились по сверкающему паркету. Следующими вышли на круг Джоуи и Ферн, за ними еще одна молодая пара. Джоуи, увидев Клэр, помахал ей рукой. Андреа повернулась к Клэр и натянуто улыбнулась.

— Не забудь о том, что я тебе сказала. Джоуи был счастлив, пока ты не приехала.

Она вела себя так, словно уже была членом семьи Бересфорд. Клэр возмутилась.

— Послушай, Андреа, я ни в чем не виновата, но если бы провинилась, то отвечала бы уж точно не перед тобой. — Внешне Клэр была сама корректность.

В противоположном конце зала Барни разговаривал с Джеймсом Патерсоном. Даже на таком расстоянии Клэр чувствовала его магнетическую притягательность. Вот Барни извинился перед собеседником и направился к ним. Клэр ощутила, как Андреа затрепетала. Интересно, кого он пригласит? — мелькнуло у нее в голове. Но ситуация неожиданно разрешилась сама собой. Опередив брата, первым к Клэр подошел Джоуи.

— Надеюсь, это мой танец, — сказал он с легким поклоном.

Клэр не могла отказать, это было бы оскорбительно для парня. В конце концов, Джоуи не женат, и даже не помолвлен. Он, как и его старший брат, не торопился устраивать личную жизнь.

— Ты выглядишь сказочно, — шепнул Джоуи, когда они начали танцевать. — Что случилось с Андреа?

Клэр сделала невинное лицо и пожала плечами: дескать, я не в курсе.

— Такое впечатление, что вы поцапались.

— Неужели это заметно? — вышла из роли Клэр, боясь, что Джоуи не единственный, кто обратил на это внимание.

— Андреа не терпит соперниц.

— Она считает, что я хочу увести у нее Барни так же, как я увожу тебя у Ферн, — с иронией пояснила Клэр, хотя ее душил гнев.

— Я бы не стал спорить с ней, — ухмыльнулся Джоуи и, обняв партнершу, отдался во власть танца.

Он собирался пригласить ее и на следующий танец, но тут очень вовремя Джоуи опередил Джеймс Патерсон, и Клэр с облегчением избавилась от общества младшего Бересфорда. Никого не удивляло, что такая красивая девушка, как Клэр, пользуется повышенным вниманием кавалеров.

Джоуи, улучив момент, когда Клэр сталась одна, быстро направился к ней с противоположного конца зала. Но, прежде чем он достиг своей цели, рядом с Клэр появился старший из братьев Бересфорд.

Поделиться:
Популярные книги

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Реванш. Трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.73
рейтинг книги
Реванш. Трилогия

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
79. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Вор (Журналист-2)

Константинов Андрей Дмитриевич
4. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.06
рейтинг книги
Вор (Журналист-2)

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1

Картошка есть? А если найду?

Дорничев Дмитрий
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.50
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?

Боярышня Дуняша

Меллер Юлия Викторовна
1. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Дуняша

i f36931a51be2993b

Admin
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
i f36931a51be2993b

Тринадцать полнолуний

Рок Эра
Религия и эзотерика:
прочая религиозная литература
эзотерика
6.00
рейтинг книги
Тринадцать полнолуний

Барон меняет правила

Ренгач Евгений
2. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон меняет правила