Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

За занавесом прошлого
Шрифт:

– Обито нашли?!

Шисуи потрясенно посмотрел на меня, и на долгие десять секунд мы замерли в безмолвии, буравя друг друга озадаченными взглядами. Будь я чем-то легковоспламеняющимся, то давно бы загорелась от его пронзительный глаз. Только сейчас до меня вдруг дошло осознание того, какую серьезную ошибку я допустила. Забыв обо всём на свете, в том числе и о тяжелых пакетах в руках парня, я резко развернулась и быстрым шагом зашагала прочь, оставляя удивленного Учиха позади.

– Подожди! – закричал вслед парень. Это было сигналом к открытому бегству!

Я, не

оборачиваясь, свернула с широкой дороги и протиснулась в маленькую улочку между домов. Перепрыгнув через какой-то деревянный ящик, встретившийся мне по пути, я кинулась бежать вперед, сломя голову. Однако я даже завернуть за угол не успела, как была поймана в самую настоящую ловушку, называемой мертвой хваткой. Шисуи так сильно сжал мой локоть, что его костяшки побелели, а моя бедная косточка оказалась в шаге от прискорбного перелома. Я умоляюще взглянула в лицо Учихи, стараясь вырваться, но тот был непоколебим и до ужаса сметен.

Я уже пожалела о том, что встретила парня и что приняла его треклятую помощь! Я снова заварила кашу, которую не знаю как расхлебывать. Сейчас мне хотелось просто провалиться сквозь землю, чтобы эти бездонно-черные глаза не смотрели на меня с неприкрытым ужасом, заставляя задуматься о последствиях необдуманных слов.

– Отпусти, - шикнула я, царапая его ладонь ноготками свободной руки.

– Откуда ты знаешь про Обито Учиху? – прорычал Шисуи. Я испуганно потупилась и закачала головой из стороны в сторону, мол, я дурочка и взять с меня нечего.

Локоть безумно болел, и если уж удача всё-таки повернется ко мне лицом, и я избегу перелома многострадальной косточки, то от синяка уже никак не отделаться. Дождь так и лил сплошной стеной. Я была мокрой и грязной и всё, чего я желала – это была теплая ванна. Надо же… меня снова угораздило попасть в неприятности. Целых два месяца мне удавалось сидеть тихо, не привлекая никакого внимания и проживая скучной, размеренной жизнью ничем не примечательного человека. Один день был похож на другой, как и у всех нормальных людей. Какие-то мелкие проблемы решались практически по щелчку пальцев.

Мы с Итачи хорошо справлялись с повседневными буднями и моим личным предназначением. Строили планы, прятали в рукава козыри, внимательно наблюдали за всеми изменениями со стороны… Так нет же! Нужно было обязательно всё испортить! Как же без этого?

Я тяжело дышала, глядя прямо в глаза Шисуи, и пытаясь выдержать этот бой, хотя точно знала, что проиграю, ведь он видел только ярко-зеленый оттенок моих испуганных глазенок, а я – кроваво-красную пропасть шарингана. Шисуи сильнее сжал мой локоть, и я невольно выдохнула от испуга и острой боли. Парень ждал от меня ответов, и это не удивительно. Ведь имя, которое я выпалила на эмоциях, знали немногие, а те, кто знали, точно не должны быть мною.

– Сакура, сколько раз я тебе говорил одеваться теплее, когда за окном льет дождь. Простынешь же… - раздался откуда-то сверху знакомый голос. Он стал для меня спасательным маяком.

Итачи спрыгнул с балкона на втором этаже дома справа от меня и бесшумно приземлился рядом.

Сегодня он освободился значительно раньше,чем обычно. Все-таки

удача не покинула меня в сей страшный час.

Шисуи, завидев лучшего друга, широко распахнул пылающие красным огнем глаза. Он явно не ожидал такого поворота событий.

Парень стоял, словно громом пораженный, переводя взгляд от меня к Итачи и наоборот. На секунду мне даже стало жаль Шисуи, который совершенно не понимал смысл происходящего. Он отпустил мой локоть, возвращая свободу действиям. Я мигом оказалась возле Итачи, спрятавшись за его спиной от обидчика. Мой спаситель снял с себя черный плащ и накинул вещь на мои плечи, затем перехватил у Шисуи пакеты с продуктами и устало вздохнул.

– Идём, - устало прошептал Итачи, обращаясь одновременно и ко мне, и к своему другу. Я, словно маленький испуганный зверёк, схватилась за руку Итачи и крепко стиснула её в своей, с опаской оглянувшись на Шисуи. Последнее время я вообще больше походила на Хинату, нежели на саму себя. Моя уверенность и взрывной характер куда-то исчезли. С тех пор, как я попала в прошлое, я кардинально изменилась, и от меня прежней не осталось ни следа.

Итачи говорил, что через какое-то время всё образуется и встанет на свои места. Мне хотелось в это верить, но страх перед неизвестностью пытался подавить всякую веру в моем сердце…

========== Глава 23. Ссора. ==========

– Чай будешь? – вполголоса спросила я у Шисуи, вытирая мокрые волосы полотенцем.

В сей трудный час я была обладательницей сухих, чистых вещей и прекрасного расположения духа. Теплый душ и домашняя обстановка сделали своё дело. Несмотря на образовавшиеся проблемы, моё отвратительное настроение поменялось на противоположное.

– Да, не откажусь, - задумчиво протянул Шисуи, стоя у окна на кухне и внимательно вглядываясь в пейзаж за толстым стеклом. Парень был озадачен и напряжен.

Я поставила чайник на газ и с чистой совестью села за стол. Итачи всё еще переодевался в другой комнате, а мы с Шисуи в безмолвии терпеливо дожидались его на кухне. Здесь было тепло и уютно. На столе располагалась хрустальная ваза с полевыми цветами, приятный запах которых радовал меня со вчерашнего вечера - Итачи сделал неожиданный сюрприз. Рядом, в небольшой тарелочке, украшенной пестрой росписью, покоились сочные зеленые яблоки. Не будь я так взволнованна предстоящим разговором, то уже давно бы съела их всех… Этот фрукт - лучшее лакомство для меня.

Я осмотрела гостя с ног до головы. Как и большинство Учих, он был красив собой, талантлив и умен. Ровные черты лица, черные пронзительные глаза, которые сейчас не пылали красным огнем шарингана, темные, словно смоль, короткие волосы, крепкий и высокий. Бьюсь об заклад, что парень был таким же обаятельным, как и Итачи.

Шисуи снял с головы протектор и положил его на подоконник, задумчиво разглядывая символ Деревни Скрытого в Литве на железной пластинке. Шисуи точно в рот воды набрал. Молчал да и только, оставляя все свои мысли за плотным занавесом. За окном всё также буйствовала природа: дождь лил, как из ведра, ветер злобно завывал и на мрачном небе изредка вспыхивали яркие молнии.

Поделиться:
Популярные книги

Повелитель механического легиона. Том VII

Лисицин Евгений
7. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VII

Замуж с осложнениями. Трилогия

Жукова Юлия Борисовна
Замуж с осложнениями
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.33
рейтинг книги
Замуж с осложнениями. Трилогия

Я тебя не отпускал

Рам Янка
2. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.55
рейтинг книги
Я тебя не отпускал

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама

Прометей: каменный век II

Рави Ивар
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Прометей: каменный век II

Чужая невеста босса. Ты будешь моей!

Лесневская Вероника
7. Роковые подмены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Чужая невеста босса. Ты будешь моей!

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3