Забить гол
Шрифт:
Глава 14
Энди
Я упаковала красное платье в свой чемодан, особо не раздумывая. Оно было коротким и приталенным, обычно я не ношу подобное в повседневной жизни. Я нашла его в дорогом бутике в Лос-Анджелесе и купила по своей прихоти. Можно сказать, оно состояло из нескольких полосок ткани, но когда я надела его в примерочной, то почувствовала себя сексуальнее, чем когда-либо в жизни.
Перед выглядел достаточно невинно, хотя был коротким и сильно облегал бедра. Вся суть платья была в его спине — или ее отсутствии. Шнурки платья завязывались на моей шее и талии, оставляя большую часть спины обнаженной. Я пыталась понять, что делать с бюстгальтером, но продавец в бутике уверяла меня, что в нем нет необходимости. Я рассмеялась ей в лицо — учитывая, что я ничего не делала без бюстгальтера — но вот я сижу на заднем сиденье такси в Рио, освободив своих девочек. Я снова опустила голову, пытаясь решить, стоит ли мне вернуться в деревню. Хотя точно знала, что не вернусь — я чувствовала себя так же сексуально, как и в примерочной. Платье казалось безумным, и сейчас я чувствовала себя также, и я хотела одну ночь в Рио, когда я не буду футбольным игроком, соревнующимся на Олимпиаде, а буду двадцатиоднолетней девушкой, которая вышла потусоваться.
— Что это за место? — спросила Мишель, когда мы подъехали по адресу, который Нэйтан дал нам с Фредди в тренажерном зале. Само здание выглядело непритязательным, было больше похоже на склад, и если бы не очередь людей снаружи здания, ожидающих входа, я бы подумала, что мы приехали не туда.
— Это место называется «Mascarada», — сказала я, протягивая водителю несколько ярких бразильских банкнот, прежде чем выскользнула с заднего сиденья следом за Мишель.
Я пригласила ее запоздало. Хотела пойти с Фредди, но не смогла уговорить его после спортзала. Мы закончили тренировку и обменялись номерами. Я спросила его про клуб, он пожал плечами и сказал, что подумает над этим.
Я проверила телефон в последний раз, когда мы шли к входу в клуб.
Энди: Хочешь поехать в клуб вместе?
Фредди: Не жди. Не уверен, что поеду.
Энди: Хочешь, чтобы я тебя подождала?
Я отправила последнее сообщение час назад и так и не получила ответа. Я перестала надеяться и пригласила Мишель, чтобы не идти в одиночку, и когда мы показали нам наши значки спортсменов — Нэйтан сказал, что это быстрый способ обойти очередь — я подумала, может, и хорошо, что Фредди здесь не будет. Я смогу найти нового парня, на ком смогу сосредоточиться.
— У вас есть маски? — спросил охранник, вручая нам наши значки. Я засунула свой в сумочку и покачала головой.
— Куда нам идти?
— Когда войдете, налево, — сказал он, потянувшись к следующему входящему. — Вы найдете их там.
Мишель посмотрела на меня с любопытством, когда мы прошли вперед, минуя клубные двери.
— О чем он говорил? О масках?
Я не ответила, потому что, когда мы вошли внутрь, все обрело смысл. Клуб назывался «Mascarada», потому что здесь был настоящий ночной маскарад. Все, мимо кого мы проходили в коридоре, были одеты в маски, которые прикрывали их настоящие
— Пойдем, — сказала Мишель, потянув меня за руку и поведя налево, куда и показал вышибала. Коридор был полон людей, которые выходили и входили в маленькую комнатку в конце. Мы протолкнулись через толпу и замерли, когда столкнулись с целым разнообразием масок разных форм, размеров и цветов. С перьями, блестками, кружевами, стразами, бантами. Они были красивыми и экзотическими, и я знала, что мне будет сложно выбрать одну.
— Входите! Давайте! — позвала женщина из-за маленькой стойки в дальнем углу комнаты. У нее были светлые волосы, скрученные в пучок. Она махала всем проходить вперед, пытаясь направить толпу. — Ищите маску, а затем регистрируетесь у меня, прежде чем пройдете.
Легче сказать, чем сделать.
Я потянулась к белой маске, которая висела на стене рядом с дверью. Она была с блестками, выглядела дешево и немного по-дурацки, но я едва могла перемещаться по комнате, и у меня не было желания толкаться и примерять другие. Мишель потянулась к голубой, которая висела рядом с моей, и мы протолкнулись к стойке, чтобы оплатить. Прошло десять или пятнадцать минут, прежде чем подошла наша очередь. Меня толкнули и пихнули больше раз, чем я могла сосчитать, но, когда я положила маску на стойку и потянулась за деньгами в клатч, женщина покачала головой.
— Нет. Нет. Только не это, — сказала она, глядя на меня поверх очков. При близком рассмотрении, она оказалась еще меньше, чем я думала. Прежде чем я могла запротестовать, она покинула свой пост и исчезла в толпе. Я посмотрела на Мишель в замешательстве.
— С дороги! — кричала женщина, хотя я не могла точно определить, где именно она находилась в толпе. Она была шустрой штучкой.
Люди позади нас смотрели на меня с раздражением, но я пожала плечами и отвернулась. Прошло несколько минут, прежде чем женщина вернулась, тяжело дыша.
— Вот, — сказала она, кладя новую маску на прилавок передо мной и забирая деньги из моей руки. — Melhor (прим. перев. — с порт. лучше). — Она перешла к обслуживанию следующего даже прежде, чем я подтвердила, что хочу новую маску, но я была бы полной идиоткой, если отказалась от этой. Она была восхитительной, такого же красного оттенка, как и мое платье, и сделанная почти полностью из парчового кружева. Сзади завязывалась черной атласной лентой, и мне было плевать, сколько она стоит. Мне нужна была она. Может, я даже надену ее на первую игру. И затем на следующую.
Мишель помогла мне ее завязать, и мы направились обратно в коридор. Кружево было мягким на моей коже, даже соблазнительным. Я посмотрелась в затемненное зеркало, висящее на стене, и мысленно поблагодарила женщину за то, что нашла время подобрать ее мне. В своем красном платье, красной кружевной маске и с уверенной ухмылкой, я едва могла сама себя узнать.
— Ладно, пойдем, — сказала Мишель, надев маску. — Мне нужно выпить.
Я предполагала, что внутри клуба будет меньше людей, чем в комнате с масками, но люди были повсюду. Даже с тремя уровнями, заполненными приватными столиками и темными кабинками, я не могла сделать и двух шагов, не натолкнувшись на случайного человека.
Чужбина
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Клан
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Record of Long yu Feng saga(DxD)
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Ваше Сиятельство
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Комсомолец 2
2. Комсомолец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Третий. Том 2
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Офицер империи
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Князь
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
рейтинг книги
Игрушка для босса. Трилогия
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
