Заблудший ангел
Шрифт:
Злобное выражение мелькнуло на высокомерном лице мэра, но Джо подавил злое чувство, как привык подавлять все остальное.
– Джози недавно стала вдовой, Итэн, и ты это хорошо знаешь. Я стану за ней ухаживать, в нужное время и независимо от того, является она владелицей усадьбы Николлзов или нет. И не моя вина, что в первый раз она вышла замуж не за того, за кого нужно. Сейчас главное затруднение представляет тот клочок земли между вашей землей, усадьбой Николлзов и владениями квакеров. Мы не можем провести дорогу отсюда через тот участок, пока у нас нет прав собственности.
Итэн сощурился.
– Ну, на этот раз, парень, тебе не удастся сфальшивить с налогами. Пэйсон тебе не дурачок какой-нибудь. А теперь он женат на девчонке-квакерше.
– Да как будто я уже не знаю об этом. Если бы эта девчонка не подписала в суде тот документ, наше положение было бы гораздо лучше.
Джо тоже под конец разозлился на старика, докуривающего свою сигарку.
– Чарли голову бы тебе оторвал, если бы приехал домой и узнал, что ты принюхивался к его усадьбе, – спокойно ответил Итэн. – Ты едва не зашел слишком далеко.
– Я бы обо всем договорился с Чарли. Но у меня не было времени ждать, пока он выйдет из тюрьмы и доберется домой. А теперь это задержит строительство дороги на несколько месяцев. И что-то надо предпринять. Будь у нас побольше денег, мы бы железнодорожную ветку построили, а не дорогу, за которую можно брать пошлину.
Итэн задумчиво нахмурился:
– Я даже представить не мог, чтобы Пэйс вернулся домой и женился на этой маленькой квакерше. Хотя можно было раньше догадаться, что приплод-то от него. Ему пришлось исполнить долг чести. И мне даже легче вроде стало, когда мне об этом на прошлой неделе рассказала Джози. Она в девушках была очень неравнодушна к Пэйсу, и я боялся, что она опять будет надеяться на него. Хотя сейчас вроде поумнела.
Джо нахмурился и наклонился вперед:
– Что ты хочешь этим сказать – «исполнил долг чести»? Пэйс был здесь прошлым летом. Я думал, что они тогда и поженились.
Итэн коротко рассмеялся и взглянул на своего собеседника с лукавством и явно торжествуя:
– Сдается, ты не все знаешь, а? Он сделал ей ребенка летом, но женился только сейчас.
Джо задумчиво прищурился:
– Но этот дурак шериф говорил, что она уже была замужем, когда подписывала решение суда. Но если это не так…
Мужчины обменялись взглядами. И если бы Итэн мог, он бы присвистнул, увидев выражение лица Джо Митчелла.
– Ты должен поесть, Пэйс. Я принесла тебе обед. Думала, что…
Пэйс рассеянно махнул в сторону сикомора на краю свежевспаханного поля.
– Оставь вон там. Я поем потом. Дора поджала губы.
– Нет, не выйдет. А то будет, как вчера. Ты отошлешь обед с Солли и весь день проходишь голодный. У нас достаточно еды. А от тебя скоро останется кожа да кости, если ты не поешь, и как можно скорее.
– Ради Бога, Дора, оставь меня в покое!
Пэйс взялся за мотыгу и сердито посмотрел на нее:
– Иди нянчись с Эми, а у меня и так дел по горло.
– Да, вижу, – отрезала Дора. – Вы с Солли уже пятнадцать минут
Она сейчас не могла уйти с гордо поднятой головой, как ей хотелось бы. Идти по вспаханной земле вообще трудно, а при ее фигуре каждый шаг мучение. Она слышала сзади крик Пэйса:
– Черт побери, Дора, не ходи в поле! Тебе сейчас надо сидеть дома.
Она бы и сидела, если бы у него хватило соображения приходить обедать, но орать ему что-либо в ответ было ниже ее достоинства. Что толку спорить с этим несчастным болваном.
Но она сильно о нем беспокоилась. Пэйс прожил дома уже несколько недель, достаточно, чтобы вспахать самое большое поле и посадить табак, но с каждым днем он выглядел все старее и утомленнее, и все больше отдалялся от нее и своих родных. Она чувствовала неладное, но не знала, как помочь.
Джози встретила Дору в кухне и посмотрела на ее пустые руки.
– Он поел?
– Он даже не дал мне времени уговорить его, – ответила устало Дора.
– Но он мало ест, он умрет. – Джози закусила нижнюю губу. – И он все время в поле. Он когда-нибудь спит?
Это был каверзный вопрос. Дора вымыла руки у насоса и освежила лицо, делая вид, что не расслышала. Пэйс перевел ее в свою комнату побольше, в другом конце коридора, подальше от матери, но сам там мало бывал. Иногда утром, проснувшись, она находила на полу его грязную одежду, видела вмятину на подушке, рядом со своей, так что иногда, очевидно, он все-таки спать ложился. Правда, она не была уверена, что он действительно спал. Только человек, который никогда не спит, мог так потихоньку скользнуть в постель и выскользнуть из нее, чтобы она не заметила.
– Он взрослый человек. Я не могу его учить, что надо делать, – наконец ответила Дора, вытирая полотенцем лицо.
– Но кто-то ведь должен! Дора, волнуясь, зашагала по кухне.
– Если он умрет, мы все погибли. Без него мы с усадьбой не справимся.
Уставшая, раздраженная, напуганная больше, чем хотела в том признаться, Дора сердито отвечала:
– Вот ты и попытайся его спасти от него самого, если хочешь.
Джози вернула ей сердитый взгляд:
– А может быть, и попытаюсь. Ты его поймала, но любил-то он когда-то меня. И такая жизнь его убивает.
Слова эти пронзили сердце Доры. Джози вполне имела право так говорить. Поведение Пэйса очень неразумно. Он слишком много работает. Он не ест и не спит. Он понемногу, постепенно убивает себя. Он ведет себя не нормально для счастливого мужа, ожидающего рождения своего первенца.
– Так сам Пэйс решил, не я, – ответила Дора, собрав все свое достоинство. И вышла, предоставив Джози думать, что ей угодно.
Но она не знала, что ей думать самой. Она была измучена душевно, она была в смятении и еще никогда в жизни не испытывала такого страха. Пэйс всегда казался ей таким сильным и уверенным в себе, таким знающим, что и как надо делать. А сейчас он казался таким же растерянным и не знающим, что к чему, как она сама. Она была на сносях, ей нужны были поддержка и опора, но Пэйс не мог ничего ей предложить.