Забота и пропитание для одиноких вампиров
Шрифт:
Повернув голову, она прищурилась от ярких тормозных огней. Я прочистила горло.
– Какого черта тебе взбрело в голову, Гладиола Грейс?
– Вау, ты вот сейчас, так похожа на маму.
– Не льсти мне, - зарычала я.
– Почему ты врала мне? Думала, я запрещу тебе встречаться с ним? Думала, что я не пойму, почему ты вдруг захотела пойти на свидание с вампиром? Я никогда бы не осудила тебя, потому что и так ясно - чайник, горшок, черный, привет?
Гиги сморщилась.
–
– Джон - вампир.
Она усмехнулась.
– Нет, не вампир.
– Ты мне говоришь, что не заметила пульса у своего парня?
– Ну не то, чтобы я щупала его запястье.
Я закрыла глаза и прикусила язык, потому что не хотела даже знать где она "щупала" его. Вместо этого я спросила.
– Ты встречалась с ним днем?
– Гиги отрицательно покачала головой.
– Ты видела, как он ест?
Мы ударились головами, когда машина подскочила на ухабе. Она поморщилась.
– Я думала, ему было немного холодно.
Я застонала и пообещала себе, если мы выберемся из этой передряги живыми, то моя сестра отправится в школу при монастыре.
– Он пришел на футбольный матч. И я знала, что он не тот вид парней, с которым ты бы хотела, чтобы я встречалась, поэтому попросила Бена нас прикрывать. Джон такой загадочный, идеальный и очаровательный.
– Если ты мне скажешь, что он зацепил тебя, цитируя отрывки из Сумерек, во время обычного разговора, то я тебя побью монтировкой.
– Ты обещала не осуждать меня!
– воскликнула она.
– Я обещала не осуждать, а на счет издеваться, такого уговора не было. Не думаю, что тебе удалось протащить сюда телефон?
– Он в заднем кармане, - сказала она со светящимися от радости глазами. Потребовалось несколько попыток, чтобы перевернуться нам со связанными руками так, чтобы я смогла дотянуться до кармана Гиги.
– Нет, не этот, - сказала она, когда я погладила один из карманов.
– Серьезно, сколько тебе нужно карманов на штанах?
– пробубнила я.
– Подвинь свою задницу.
Гиги повернулась, когда Джон повернул за угол. Как только я нащупала твердый, квадратный контур сотового телефона, Гиги покатилась по багажнику и мы снова ударились головами.
– Ой!
– вскрикнула я, поморщившись, поскольку приложилось головой к запаске, а потом ударилась об голову Гиги. Я закрыла глаза и сжала зубы, ожидая, когда боль исчезнет.
Аромат шампуня Гиги - лаванды, глицинии и жасмина - донесся до моих ноздрей. Это был успокаивающий запах. Он напомнил мне относительную безопасность нашей ванны дома, посиделки в саду с бокалом лимонада. И что-то еще.
Машина затормозила. Я отчаянно хлопала по карману Гиги, пытаясь выудить телефон из мятого кармана. Я даже не
– Достала?
– спросила Гиги.
Машина остановилась.
Гиги захныкала.
– Айрис, что происходит?
– Не знаю, Гиги, - прошептала я, стараясь все еще достать телефон из ее кармана.
– Но с нами все будет в порядке.
Я слышала ее сопение.
– Ты этого не знаешь.
– Нет, но я старшая сестра и эта моя работа - врать.
Багажник распахнулся и над нами навис Джон. Я убрала руку от телефона и попыталась сделать вид, что успокаиваю сестру. Он снисходительно хмыкнул, натягивая обратно повязки на глаза.
– Гадкие, непослушные девчонки. Что вы тут двое задумали? Вы же понимаете, что я все слышу. Мне всегда было любопытно, о чем могут говорить сестры до глубокой ночи. И я буду удерживать вас так долго, пока не узнаю....
Тьфу. Злые, жуткие подростки.
Джон, подхватив нас под локти, вытащил из багажника и поставил на ноги. Он разрезал ленту на наших ногах, а затем взял под руки, так словно сопровождал на вечеринку в саду.
– Ступайте осторожно, мои красавицы, - сказал он, помогая нам идти по длинной, неровной тропинке и напевал веселую мелодию. Он аккуратно толкнул нас на скамейку, холодный металл был непреклонен к нашим неуклюже завязанным за спиной рукам.
Слева я услышала низкое, угрожающее рычание. Гиги рядом буквально вжалась в меня. Я шикнула ей.
– Теперь, вы двое просто сидите и выглядите аппетитно. И без фокусов.
Стало тихо. Я предположила, что Джон ушел. Гул прекратился и в голове снова прояснилось. Нас окружал приятный землистый запах.
Странное чувство зашевелилось на задворках моего разума. Что-то я должна вспомнить. Глициния. Легкий запах цитруса пригородных лилейников. Мульча... нет, гинкго. Кислый "землистый" запах гинкго. Где я была в последний раз, когда ощущала запах гинкго?
– О, сукин ты сын!
– закричала Айрис.
Гиги ахнула.
– Айрис, ты только что выругалась.
– И я еще много чего хочу сказать. Сукин сын!
– Это одно и то же, - поправила меня Гиги.
– Глициния, гинкго, лягерстремия. И это называется убийца растений!
– Ты пьяная?
– спросила Гиги.
– Его сад переполнен капризными диковинками, - продолжала я.
– Он пересаживал Мексиканскую куфею. Ты хоть представляешь, насколько капризна Мексиканская Куфея? Я поражена, что он смог создать условия для нее, чтобы она не погибла. Наши зимы слишком холодные. А лето слишком жаркое. Если почва хоть немного пересохнет...