Заботы Элли Рэйт
Шрифт:
Дай Бог здоровья мэтру Барди, потому что ответ у меня уже был готов:
– - Долги-и-и-?! Ты, Кловис, не за дуру ли меня держишь? Ты сам у законника палец свой приложил, подтверждая, что нет за домом никаких задолженностей. Или мне тебе три серебряных отдать сейчас, да потом к градоначальнику идти на воровство жаловаться? Так я это быстро спроворю, только вот свидетелей кликну, как отдавать стану.
Воцарилась пауза, прерываемая растерянным сопением Кловиса. И тут наконец-то подал голос мой
– - Пошто мне, батька, такая баба бешена… В своем доме ни почтения, ни спокою…
– - Так что, Кловис, кликать свидетелей? Аль ты все понял? – я взглядом «добивала» старосту, желая услышать однозначный ответ.
– - Пошла вон отсюда, полоумная! – как-то визгливо заорал Кловис. – Вон с мово дому! И чтоб ноги твоейной здеся больше не было!
– - Я уйду, но и ты, Кловис, попомни: ежли с домом моим что случится, тебя первого обвиню. Свидетелей, что ты вкруг хозяйства выхаживал, хоть отбавляй. Кто-то и струсит, а кто-то и нажалуется на тебя. Понял?!
С этими словами я покинула «гостеприимный» дом старосты. Слава всем силам, что читать я любила всегда и всякие там «ежли» и «кудысь» в книгах не раз встречала. Ни староста, ни его домочадцы подмены не заметили. Трясло меня так, что, пройдя пол-улицы, я села на какое-то бревно, заменяющее скамейку у чьих-то ворот, и несколько минут приходила в себя.
До города добралась без происшествий. И первое, что я купила – крепкий и тяжелый засов. ____________________________ Добрый день. Специально для новых читателей: у всех желающих есть возможность купить практически завершенную книгу по цене подписки. Эпилог 25.12.024 и цена, как обычно, поднимется. https:// /shrt/SMOG
Глава 15
Мэтр Барди подсказал мне некое место, которое стоит посетить до начала поисков нашего нового дома: Сток. Там можно подать объявление о продаже, а также название двух районов, где мне стоило посмотреть сам домик. Именно этим я и занималась все дни: смотрела.
Для меня было очень важно не только найти дом, но и понять, чем я смогу прокормить детей. Я старалась хотя бы приблизительно определить эпоху, в которую попала. Разглядывала лавки и магазины, изучала, что продают. Качество изделий из металла вполне способно рассказать о многом.
Обратила внимание, что кроме мелких лавочек есть и магазины со стеклянными витринами. Пусть не такие многоэтажные и роскошные, какие описаны, например, у Эмиля Золя, но мне казалось, что сейчас плюс-минус пять лет – времена появления самых первых крупных фабрик и торговых предприятий: в районе для “чистых” жильцов было даже несколько газовых фонарей. А вечером издалека было видно, что богатые районы освещены еще лучше: окна замка сияли светом, и явно не свечами освещались магазины.
Значит, как минимум газ в дома уже проводят. Значит, скорее всего, есть уже даже паровозы. Значит, все не так уж плохо! Но детей из деревни вывозить точно нужно: слишком большая разница между возможностями в городской и фермерской
Сегодня был пятый день моих ежедневных походов в город. Назывался город Лиденбург и правил им соответственно граф Алексис Лиденбургский. Жил он в том самом замке, до которого я до сих пор так и не смогла добраться. Возможно, когда-нибудь потом схожу и полюбуюсь на величественные каменные башни. А пока этот район, район богатых дворян и купцов, слишком дорог для меня, и подыскивать там житье совершенно бессмысленно.
Лиденбург, оказывается, расположился у моря. Хотя в городе морской запах совершенно не ощущался. Зато на пьяных матросов за первые два дня поиска я насмотрелась вдоволь. Многие из них носили в ухе крупную серьгу. От обычных людей их отличала довольно специфическая походка. Во втором районе, который я осматривала в поисках дома, матросы не попадались мне практически ни разу: слишком далеко находился этот квартал от порта.
Разумеется, никакого общественного транспорта еще не существовало. По улицам ездили телеги, повозки и кареты, иногда попадались открытые коляски. Но я нанять такое себе позволить не могла – дорого. Поэтому улицы я обходила пешком, осторожно спрашивая у женщин на базарчиках и в лавках, не продают ли где маленький домик.
Первый район, довольно близкий к порту, мне не понравился: много трактиров, слишком вульгарные женщины толкались на небольшом рыночке, разговаривая громкими, даже визгливым голосами, не пряча от дневного света грубо раскрашенные лица. Они вроде бы и не портовые шлюхи, но и назвать их приличными язык не поворачивался.
Кроме того, в этом районе стояла ткацкая фабрика, где и работали местные. Судя по обрывкам разговоров, что я ловила на улицах квартала, условия работы там были достаточно скотские. Я и сунулась-то сюда только потому, что мэтр Барди назвал этот район «относительно дешевым из относительно приличных».
Дай Бог здоровья законнику, потому что именно его предостережение спасло меня от посещения района под названием “Клак”. Только многие месяцы спустя я сообразила, что это слово происходит от исковерканного слова «клоака». Клак находился непосредственно у порта, частично смыкаясь с ним, и состоял из ужасных дешевых хибар. Там жили грузчики и прочие мелкие работники: писцы и конторщики, работники купеческих околоморских фирмочек. Там были самые дешевые публичные дома для моряков. В таком месте растить детей или искать работу было бы решительно невозможно.
Я видела даже пару вполне приличных маленьких домиков по вполне приемлемой для меня цене. Но вот соседи, которые жили здесь гораздо ближе, чем в моей деревне, мне сильно не понравились. В первом варианте в нескольких метрах от продающегося домишки прямо под забором сидел здоровый пьяный мужик и совершенно хамски комментировал проходящих мимо женщин. Во втором случае то же самое я услышала от стайки подростков, скучающих на углу улицы. И отправилась смотреть район получше. Представив, что со временем таким станет Ирвин, я плюнула на дешевизну домов.