Заботы Элли Рэйт
Шрифт:
– - Все поняли, девица Рэйт?
Я кивнула и протянула руку одновременно с Кловисом. Неожиданно староста сильно толкнул меня в бок, и я была вынуждена отступить на пару шагов от стола законника. Однако в руки Кловису «тугумент» так и не попал. Негромко хлопнув ладонью по столу, мэтр Барди строго заявил:
– - Руки уберите, любезный! Девица совершеннолетняя, и документы я передам ей.
Кловис на мгновение смешался и, отдернув руку, забормотал:
– - Дак оно ить как получается,
– - Вы, любезный, на брак никаких документов не предоставили. А посему эти бумаги предназначены девице Рэйт.
– - Так как же?.. как же так-то?! Какие же такие тугументы я могу представить, ежли мы обо всем с ейной мамкой сговорились? Как Бог свят, – выпучив глаза, перекрестился староста. – О приданом и об всем прочем сговорились уже, вот как бох свят!
– - На такой случай, любезный, у вас должно быть разрешение от церкви. Вот как предоставите мне пасторское благословение, так я и передам паспорт девицы в руки жениху её. А пока… – законник еле заметно мотнул головой, и сдувшийся Кловис, шумно дыша, шагнул сторону, пропуская меня к столу, к вожделенным «тугументам».
Я взяла бумаги, медленно и внимательно прочитала все, что там написано. Внимательно, потому что для меня было это крайне важно. А медленно потому, что скорость чтения у меня была как у шестилетнего ребенка: неуверенно и по слогам. Я даже поймала себя на том, что от усердия шевелю губами. Такая вот странная проснулась память тела. Однако мэтр Барди меня не торопил и сидел молча, с ничего не выражающим лицом, дожидаясь, пока я завершу чтение.
Потом подвинул ко мне поближе громоздкий книжный том, лежащий в сторонке, и маленькую коробочку с шерстяной подушечкой, пропитанной чернилами.
– - Макните большой палец в чернила, девица Рэйт, и оставьте отпечаток вот здесь, – он пальцем постучал по центру страницы книги.
Я присмотрелась: в редких местах стояли подписи, но большая часть этой страницы пестрела чужими отпечатками пальцев. После меня свои отпечатки, как свидетели, оставили Кловис и тетка Лута. Я же в это время, сложив документы, сунула их в самое надежное место, которое у меня было – под блузку. Кловис неодобрительно посмотрел на мое самоуправство, но спорить при законнике не рискнул.
В качестве оплаты мэтр Барди затребовал полторы серебряных лиры, и я, развязав узелок, оплатила. Денег было жалко. Но бумаги мне нужны, а мэтр отработал честно. После этого, многословно поблагодарив законника, Кловис начал подталкивать нас с Лутой в спину, приговаривая:
– - Геть отсюдова, коровищи... Господин делами важными занят. А вы туточки стоите, рты пораззявили… Понимание нужно иметь!
Мы вышли на крыльцо, и староста сварливо приказал:
– - Тугументы подай, дура. Не дай Осподь, еще потеряешь, с тебя станется, полоротая.
Мужчины со своей бабулькой, которых все еще не пригласили в кабинет, с любопытством смотрели на нас. И я, торопливо перешагнув две ступеньки крыльца, громко ответила:
– - Спасибо за помощь, дядя Кловис, а только ждать меня не надо.
Староста одним прыжком неуклюже соскочил с крыльца, очевидно, собираясь меня схватить, но поскользнулся на промокшем снеге и шлепнулся под причитания тетки Луты. Я развернулась и торопливо пошла прочь. Вслед мне неслось:
– - Ах ты, гадина этакая! Глядите, люди добрые, че творит-та! Я ли ей не помощь и опора всяческая? Пожалел убогую, а она, гля, как мне отплатила! Ну ниче, ниче, Увар тебя почтительности поучит…
Я почти бежала, стараясь в то же время не слишком привлекать к себе внимание прохожих. Быстро свернула за один особняк, проскочила небольшую улочку и нырнула в следующий проулок. Голос старосты давно затих вдалеке. Да и не побежал бы он за мной: знает, что все равно вернусь домой.
Остановилась отдышаться у небольшого двухэтажного домика со скрипучим флюгером на крыше, внимательно оглядывая соседние, чтобы не забыть дорогу. Я боялась заблудиться и не найти больше дом мэтра Барди. А мне было жизненно необходимо вернуться и получить нормальную консультацию по местным законам. Насколько этот ублюдочный Увар будет в своем праве, заставляя меня выйти замуж? Судя по недовольству старосты Кловиса, у меня явно есть какие-то варианты.
Пока отдыхала, заметила вдалеке, примерно через квартал, оживленное людское движение. Там или какая-то главная улица, или, возможно, торговое место: просто так люди не топчутся. Вышла из-за угла, оглянулась, запоминая угол, где поворачивала, чтобы потом вернуться по своим следам, и отправилась туда, к людям.
Там оказался небольшой рыночек, где хозяйки торговали только продуктами. Буквально три десятка прилавков, с которых продавали мед, творог и сметану, фрукты и овощи, а также крупы. Там я и увидела те самые яблоки, которые утром несли в корзинах горожанки. Непроизвольно сглотнула слюну и приценилась: за два яблока просили медяк. Вроде бы и не слишком дорого, только вот медяков у меня не богато.
К сожалению, у меня не было сумки или хотя бы корзины, чтобы действительно купить что-то. Да и времени, по моим представлениям, прошло уже достаточно: вряд ли Кловис до сих пор топчется на крыльце. Так что с огорчением вздохнула и отправилась к приемной мэтра Барди. Даже если мне придется заплатить еще столько же, я хотя бы узнаю, что значит быть наследницей и какие у меня есть права. Ведь какие-то, судя по всему, есть!
Мне пришлось выстоять небольшую очередь. Но когда попала в кабинет законника, он, казалось, совсем не удивился, а напротив, с улыбкой кивнул, как будто я своим приходом подтвердила какие-то его мысли.
– - Так я и думал! Что ж, присаживайтесь, девица Рэйт. Предполагаю, что разговор будет долгим… _____________________________ Читаю книгу Юстины Южной с большим удовольствием. Все же, когда в самиздат приходит бумажный автор. это всегда -- отличный язык и замечательный сюжет. Да и в бытовом фэнтези еще не было такого, чтобы девушка попала в замок предков литературного героя)) Присутствует в книге и мягкий юмор, и расторопная гг и, разумеется, злодеи и интриганы. Очень советую не пропустить мимо нового отличного автора. Наследница замка Ла Фер