Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Эмелия молчала, до боли закусив нижнюю губу.

— Почему не дождаться, пока ты вспомнишь все как следует? — продолжил Хавьер. — Прежде чем планировать будущее, нужно разобраться с прошлым. До тех пор непонятно даже, есть ли у нас будущее.

— Ты все еще хочешь развестись? — спросила она голосом обиженного ребенка.

— Какой смысл оставаться в одной упряжке, если это не приносит счастья нам обоим? Давай подождем месяц или два, а потом примем решение. Ты еще не пришла в себя после больницы, еще не осознала, что была на волосок от гибели. Тебе повезло, что ты жива.

Она

надулась:

— А тебе, наверное, было бы лучше, если бы я умерла.

Хавьер скрипнул зубами, вспомнив, как чуть не пережил инфаркт, разговаривая по телефону с лондонской полицией. Сердце остановилось и забилось снова только тогда, когда его заверили, что жизни Эмелии больше ничего не угрожает.

— Моя мать умерла очень рано, она была на три года младше, чем ты сейчас. Она не увидела, как я пошел в школу, не слышала, как прочел первое слово. Жизнь не дала мне шанса сказать ей, как я ее люблю. Если я говорил ей это, то забыл, потому что был слишком мал. Не смей обвинять меня в том, что я хотел бы видеть тебя мертвой! Никто не заслуживает участи умереть раньше своего времени из-за глупости и эгоизма других людей.

— В таком случае, ты, возможно, рад, что я жива, и у тебя есть возможность отомстить мне за побег. Держу пари, я стала первой женщиной, которая осмелилась тебя бросить.

— Ты убежала, потому что тебя вдруг перестали устраивать наши правила.

— Я не могу быть той женой, которая тебе нужна, Хавьер. — Эмелия подняла на него блестящие от слез глаза. — У меня больше нет сил притворяться. Я другой человек, я хочу от жизни больше, чем деньги, секс и бесконечные часы в тренажерных залах или салонах красоты. Я хочу, чтобы меня любили за то, кто я, а не за то, как я выгляжу.

— Я привязан к тебе, Эмелия. — Испанец влез в брюки, застегнул молнию. — Тебя бы здесь сейчас не было, если бы я ничего к тебе не чувствовал.

— Это должно меня утешить? Ты ко мне привязан! Ради всего святого, Хавьер, перестань говорить обо мне как о домашнем животном!

— Мы обсудим это позже. — Он бросил на Эмелию недовольный взгляд и взялся за ручку двери. — Сейчас ты сама не своя.

— Ты чертовски прав! Я — сама не своя, и в этом суть проблемы. Я не была собой все два года, что мы женаты. Я — фальшивая жена, бессовестный подлог. Как думаешь, сколько может продлиться брак, основанный на лжи?

— Он продлится, пока я не скажу «хватит»!

И Хавьер вышел, хлопнув дверью.

Глава 8

Эмелия ворочалась в постели без сна, выжатая разговором с мужем как лимон. Она надеялась, что Хавьер присоединится к ней, но, судя по всему, испанец решил переждать ее правдоискательские настроения в безопасном месте. В тишине большой спальни молодая женщина корила себя за глупое решение связать жизнь с человеком, который не способен адекватно ответить на ее чувства. Неудивительно, что она устала от этой сделки, удивительно что это не произошло гораздо раньше. Два года Эмелия предавала себя день за днем, в каждой мелочи. Теперь, когда она наконец могла рассуждать здраво, она понимала, что не согласилась бы на такой брак, будь ее самооценка хоть чуточку

повыше. Но неуверенность в себе преследовала ее с детства, поэтому она легко пала жертвой чар привлекательного, успешного, взрослого мужчины, обратившего на нее внимание. Его настойчивое желание заполучить ее в свою постель лишило Эмелию здравого смысла и заставило подчиняться импульсам.

Очнувшись утром от короткого забытья, она почувствовала первые спазмы жестокой головной боли. Солнечный луч, пробившийся через неплотно задернутые занавески, вонзался в мозг как штопор. С протяжным стоном Эмелия натянула на голову подушку, борясь с тошнотой, которая камнем переваливалась в желудке.

Невыносимо громкий и противный звук открывающейся двери заставил ее скорчиться и заскулить.

— Mi amor, — озабоченно спросил Хавьер, подходя к постели, — тебе снова нехорошо?

— У меня чудовищно болит голова…

Он положил прохладную сухую руку на лоб жены жестом, исполненным такой нежной заботы, что ей захотелось разрыдаться.

— Лоб горячий, но не слишком. Я вызову врача.

В тот момент Эмелия не стала бы возражать, даже если бы Хавьер изъявил намерение позвонить в похоронное бюро. Боль целиком овладела ею, тошнота усилилась. Она сползла с кровати и с трудом добралась до ванной, где ее вырвало.

— Бедная моя малышка. — Хавьер приложил мокрое полотенце к шее Эмелии под волосами. — Ты действительно заболела.

Эмелия потянулась за зубной щеткой, как будто чистые зубы могли вернуть ей часть утраченного достоинства. Она не могла припомнить, видел ли муж ее больной раньше. Такой здоровый и энергичный, он одним своим видом внушил ей мысль, что чужое нездоровье ему отвратительно. И Эмелия прятала маленькие недомогания за храброй улыбкой, играя роль безупречной жены.

— Доктор едет. Тебе лучше подождать ее в постели с закрытыми глазками.

— Прости, — пробормотала Эмелия, пока муж укладывал ее в кровать. — Я думала, что уже совсем выздоровела.

— Наверняка так оно и было, но, боюсь, вчера мы немного перестарались. Это моя вина. Я все время забываю, что ты еще недостаточно окрепла, чтобы угнаться за мной.

Эмелия промолчала. Это казалось безопаснее, чем признавать, как сильно она сама хотела переспать с ним.

Доктор приехала через полчаса. Хавьер ввел ее в курс дела, пока провожал в спальню, поэтому она не стала задавать лишних вопросов. Померила Эмелии давление, посветила фонариком в глаза.

— У вас раньше были мигрени? — спросила она, набирая обезболивающее в шприц.

— Насколько я помню, нет, — ответила Эмелия. — Но голова болела пару раз после аварии, в которую я недавно попала.

— Ваш муж сказал, к вам начала возвращаться память. Это было вчера, верно?

— Да.

— Вы не должны так торопить события. Я возьму кровь на анализ, хочу убедиться, что для мигреней нет других причин.

— Каких других причин? — запаниковала Эмелия, сразу представив себе с десяток оснований для инсульта.

— У вас может быть анемия или какое-то еще осложнение после травмы. — Доктор быстро и почти безболезненно уколола ее в вену. — А что с месячными? Они регулярные, задержки нет?

Поделиться:
Популярные книги

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия