Зачарованная кровь
Шрифт:
– Я не могу так рисковать тобой. Это дикие края и дикие нравы. Ты надежда Афлена, а твоя мать уже дала тебе едва ли не облик святости в глазах людей. И ты низводишь её жертву в ничто, заявляясь сюда в обличье уличной девки.
В тоне отца нет никакого укора, но невозможный стыд прожигает грудь и печёт глаза. Чуть прячась за спинку трона, тяну дрогнувшие пальцы к бабочке на бедре и убираю её, позволив подолу упасть на мыски давящих туфель. Он прав. Я сегодня сама не своя из-за всех этих внезапных новостей. Какие-то отчаянно безумные и детские шалости, не достойные моего титула… и мамы.
– Вы и правда думаете, что сделав из меня сосуд смешения кровей, почтёте мою мать больше? –
– Уверен. Эббет была абсолютно лишена любых предубеждений, как и я сам, иначе бы не женился на дочери рыбака. Прошу, Виола, хотя бы присмотрись к нему. Дай шанс. Я не женю вас, если ты будешь против, но это смешение рас – великое благо для всего королевства. Мы покажем на самом высочайшем уровне, насколько дружественно настроены к темнокожим, а дети такого союза станут живым знаменем объединения.
Я понимаю, о чём он. Я сама такое же живое знамя, плод любви короля и рыбачки. Вот только почему рыбачка прожила ровно столько, чтобы родить меня на свет, а новой королевой стала стервозная графиня с бездонной маткой – вопрос, на который давно ищу ответ в туманно-серых глазах Глиенны. Но прокляни Сантарра, если меня пугает цвет кожи графа, дело вовсе не в этом. Просто я не готова кого-либо посвящать в тайны своей болезни, о которой даже отцу известно далеко не всё. А сделать это придётся в первую же брачную ночь. Такое не скрыть, когда чужие лапы будут шарить по ледяному и безразличному телу. Даже от отголоска подобных мыслей крутит тошнотой живот.
– К тому же, Анвар действительно приятный молодой человек, не лишённый талантов, – продолжает отец, не замечая неловкой паузы. – Граф Эгертон, будьте любезны, сыграйте нам! – вдруг приглашающе кивает он на центр зала.
– С удовольствием, мой король, – тут же вскидывает голову тот с такой надеждой в глазах, будто только и ждал повода избавиться от компании Иви.
За несколько широких шагов он подходит ближе к трону, на ходу почти неуловимым жестом выхватив из рукава сюртука длинную, причудливо изогнутую флейту – не уверена, что инструмент называется именно так, но чем-то похож. Смолкает скрипка и притихают разговоры, когда Анвар подносит флейту к губам и прикрывает веки. Ловкость пальцев графа заставляет нескольких придворных дам томно закатить глаза, обмахиваясь веерами, но он на них и не смотрит. Не дыша слежу за ним и замечаю, что вся тыльная сторона правой ладони будто покрыта буграми, сморщенные линии тянутся за рукав, как рябь на воде. Похоже на страшные последствия ожога, и я передёргиваюсь, представив, как были получены эти уродства.
Странная, незнакомая мелодия вырывается из инструмента – настолько тонкая, словно мерещится. Как ветер в волосах, когда я седлаю любимицу Шитку и несусь подальше в поля, где нет нужды держать прямо спину, лгать и притворяться. Ноты становятся выше, набирая высоту, и в моей голове вспыхивают картины, потрясающе живые картины-воспоминания. Цокот копыт, запах свежескошенной травы, звон лошадиной сбруи. Капли дождя на лице, клянусь, я их чувствую! Как на удивление приятно тёплая влага стекает по щекам, как дорожки воды уходят по шее к декольте платья. В потрясении трогаю кожу вокруг ожерелья, понимая, что она абсолютно сухая. В этот момент музыка становится громче, настойчивей, ярче – и граф резко открывает веки, устремляя взгляд прямо на меня.
В магнетических глазах чернотой искрится смех. Он льётся в задорной музыке, и народ начинает тихо прихлопывать в ритм, а я застываю, не понимая, откуда появляется дрожь. Потому что капли никуда не исчезают, ощущение катящейся по телу влаги не отпускает, более того, они превращаются в нити колких сверкающих искр пламени,
– Превосходно, граф, чудесная музыка! – оглушительно взвизгивает и хлопает первой Глиенна, и это моментально меня отрезвляет: посторонних капель на теле больше нет, лишь отголоски и странно зачастивший пульс. – Что это за инструмент?
– Благодарю, миледи. Это фейнестрель, народный инструмент моего края,– криво улыбается Анвар уголком губ, на мгновение склонив голову. Волшебная флейта вновь прячется в его расшитом серебряными нитями рукаве.
– Как мило, что вы чтите традиции и учите своих детей музыке простого люда. – Отец поворачивает ко мне голову, и я без лишних слов понимаю, что от меня требуется реакция, но отчаянно теряюсь.
Что это, болотные духи, вообще было? Это точно не просто музыка.
– Спасибо, граф, – глухо и растерянно выдавливаю я, прилагая все усилия, чтобы не смотреть на его лицо. Почему-то есть ощущение, что найду в прозрачности глаз веселье победителя. Только не понимаю, в какой игре.
– Рад, что вам понравилось, Ваше Высочество. Не окажете ли честь выпить со мной ваших столичных вин? В Манчтурии несколько другие напитки. И нравы.
– Безусловно, Виола будет рада проявить гостеприимство, – с непреклонным нажимом отвечает за меня отец, и приходится покорно подойти к графу. Ноги невозможно тяжёлые, словно впрямь полдня провела в седле.
Анвар поворачивается и подставляет мне согнутый локоть, и вариантов нет, кроме как принять жест. Прокатившая по позвонкам дрожь становится чётче. В носу ещё свербит от запаха травы и петрикора.
– Прекрасно выглядите, миледи. – Я почти и не слышу этого дежурного комплимента за стуком крови в висках, зато от короткого шёпота по шее пробегают мурашки: – Но с бабочкой было лучше.
2. Добыча
Терпкий аромат чернослива, горько-сладкое ягодное послевкусие на языке. Глоток вина удивительным образом приводит в чувство, и я удобнее устраиваюсь на диванчике в приватном углу, пока граф Эгертон занимает кресло напротив, наполнив свой бокал. Он двигается завораживающе лениво, будто даёт мне лучше себя рассмотреть, но я и без того вижу руки и плечи бойца под строгим сюртуком, напоминающим военный китель. Уверена, что и он Анвару не чужд. Обычно в этом уголку я провожу все балы, в компании Маисы или лорда Белларского – уютно отгороженном от остального зала вазонами и канделябрами, с небольшим круглым столиком для напитков и хоть какой-то возможностью представить, что на макушку не направлены десятки взглядов.
– Признаюсь, я вам благодарна, – неожиданно для меня самой вырываются слова, которые спешно заглушаю новым глотком. Это точно была не я, а какая-то слепая пульсация в кончиках пальцев, не покидающее грудь волнение.
– Так понравилась музыка?
– Не за музыку. За то, что не потащили меня танцевать.
С тяжёлым вздохом кошусь на пары в центре зала, кружащих вальс под светом переливающихся в хрустале огней от люстр. Невольно поджимаю ноги, что вряд ли заметно под длинным подолом. Непременно попрошу Маису сжечь эти туфли.