Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Зачарованные
Шрифт:

Дэйс вздыхает и спрашивает:

— Как тебе в нашем Очаровании? После путешествий по миру?

Он заправляет выбившиеся пряди волос за ухо, и я еле удерживаюсь от того, чтобы не дотронуться до его руки. Закусываю губу и молча гляжу на его четкий античный профиль, словно отчеканенный на монете.

— Неужели все настолько плохо? — смеется Дэйс.

— Я и не видела здесь почти ничего, кроме школы и дома Паломы, — уклончиво отвечаю ему.

Не стоит упоминать о визите на кладбище, инициации в пещеру и о прогулке верхом с Чэем.

— Ну, если захочешь, я буду твоим персональным

гидом. Кстати, в городе есть действительно очаровательные места, нужно только знать, где они находятся.

Киваю, размышляя над его предложением. Увы, как бы заманчиво оно ни звучало, я не смогу им воспользоваться. Наоборот, мне необходимо избегать Дэйса. Наше знакомство бесперспективно. У меня есть важная задача, которую я должна выполнить. А времени у меня нет. Я не могу себе позволить отвлекаться на бойфрендов и даже на приятелей. Оставшуюся часть пути мы молчим, и у нас не возникает потребности прервать тишину. Вырулив к высоким синим воротам, Дэйс подает голос:

— Мы на месте, да?

Я хватаю сумку, намереваясь поблагодарить Дэйса и свалить, но наши глаза встречаются, и слова замирают у меня на устах. Я зачарована им и, как ни стараюсь, не могу отвести от него взгляд. Разум кричит: «Уноси отсюда ноги!» А сердце шепчет: «Останься и не упусти свой шанс». Его голубые глаза сверкают, изящно очерченные губы чуть приоткрыты. Луна освещает его голову, как будто на нем — серебряная корона.

Я зажмуриваюсь, пытаясь отгородиться от его совершенства. Возможно, я растворилась в его красоте, как это уже было однажды. И я обращаюсь к своему тоскующему сердцу, внимательно прислушиваюсь к его советам. Мое впечатление о Дэйсе не изменилось ни на йоту. Он — такой же, как и в нашу первую встречу, когда мы столкнулись в клубе. В моем сознании вихрем проносятся недавние воспоминания. Вот Дэйс на заправке, потом — в Милагро и опять в «Норе». Меня обволакивает его аура глубочайшей любви.

— Дайра, — хрипло произносит он.

Звук моего имени заставляет меня потянуться к нему, позабыв про предупреждения разума. Нас притягивает друг к другу невидимым магнитом.

— Дайра, — шепчет он. — Здесь кто-то есть.

Я оборачиваюсь и натыкаюсь на суровый взгляд Дженники.

Глава 38

— Зачем ты поставила меня в дурацкое положение? — ворчу я, идя вслед за Дженникой по дорожке.

Рокот двигателя «Мустанга» затихает вдали. Дэйс сохранял спокойствие и невозмутимость, но я догадывалась: он не мог дождаться момента, чтобы сбежать.

Дженника вообще страшна в гневе. А тогда она не на шутку рассвирепела! Маленькая поправка: она и сейчас злится. Ладно, я и сама весьма рассержена, и в отличие от Дэйса я ее ни капельки не боюсь.

— Зачем ты нагнетала обстановку до такой степени? — взрываюсь я.

Швыряю сумку на кухонный стол, иду к раковине, достаю из шкафчика синий кустарный стакан, набираю воды и залпом ее проглатываю.

— Ах, простите, мисс, что проявила излишнюю грубость! Примите мои глубочайшие извинения, — кривляется Дженника. — Но, может, ты объяснишь

мне, что между вами происходит? Какой еще реакции ты от меня ждала, когда я обнаруживаю собственную дочь, сидящую с подозрительным типом в обшарпанном драндулете? Причем в половине второго ночи!

Опершись о столешницу, я изучаю свои ботильоны и пытаюсь заглушить эмоции. Спорить с Дженникой бесполезно. Но я чересчур раздражена, чтобы действовать логично, поэтому вскидываю подбородок и кричу:

— А ты не должна была вопить! Это неуместно! И еще. Не спеши с выводами! Между нами ничего нет! Это не то, о чем ты думаешь. Я с ним только сегодня познакомилась! Он подвез меня до дома, и не более того. Но ты разразилась гневной тирадой и предположила самое худшее. Здорово! Молодец, Дженника!

— А почему я должна тебе верить? — бурчит она себе под нос, оглядывая кухню. — Как я могу полагаться на тебя, если ты уже четыре дня не отвечаешь на мои звонки? Ты не выполняешь условия нашего договора!

Я закатываю глаза. История стара как мир. Но, похоже, Дженника подготовилась заранее, а когда она заведется, ее не остановить.

— Это было всего один раз, тебе прекрасно известно.

Но едва я замолкаю, она начинает орать:

— Четыре дня, Дайра!

— Ты забываешь о разнице во времени, — возражаю я.

Как печально, что после нескольких недель разлуки у нее нашлись для меня сплошные обвинения! Но если она сама затеяла ссору, я тоже не собираюсь отмалчиваться:

— Короче, у меня имелись особые причины…

…а точнее, инициация, мое тело рвали на части духи тотемов в пещере…

— …я плохо себя чувствовала после аварии.

— Дайра. — Она оценивающе смотрит на меня, критически приподняв бровь. — Ты свела общение со мной к минимуму, уклоняешься от моих расспросов, а если отвечаешь, то крайне туманно. Но и я, между прочим, была подростком. Тебе не выкрутиться. Я помню, что я проделывала со своими родителями. Если ты считаешь, что приехала сюда на каникулы, пусть так и будет. Я надеюсь, тебе понравилось в Очаровании, потому что твой отдых закончился.

— Каникулы? — хмурюсь я. — Ты серьезно?

Я делаю паузу и выпаливаю:

— Ты не заметила, что это за место? Сравни его с Парижем, Лондоном, Римом, Афинами, да хоть с Майами! С какой стати мне бунтовать именно здесь? В этом скучнейшем пустынном Очаровании, штат Нью-Мексико? — добавляю я, и мой голос дрожит от ярости.

Продолжаю говорить разные вещи, не предназначенные для маминых ушей, и ее слова застают меня врасплох:

— Прекрасно. Я рада, Дайра. Значит, ты не будешь скучать, когда отсюда уедешь.

У меня по коже пробегают мурашки.

— Дайра, очнись! Ты — не из этих краев. Поэтому попрощайся с Очарованием — после сегодняшней ночи ты больше никогда не увидишь его.

— Что? — взвиваюсь я.

Но мне нельзя покидать Очарование! Я — Искатель, и город нуждается во мне, а сегодняшней ночью я увидела все необходимые доказательства, включая армию зомби. Правда, я и понятия не имею, что затевает Кейд, он определенно темнит, и я обязана его остановить. Я — единственная, кто способен на такое. Дженника кивает с самодовольной усмешкой.

Поделиться:
Популярные книги

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Вперед в прошлое 8

Ратманов Денис
8. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 8

Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Белецкая Наталья
2. Хозяйка Проклятой Пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Проклятой Пустоши. Книга 2

Экономка тайного советника

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Экономка тайного советника

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Правильный попаданец

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Мент
Фантастика:
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Правильный попаданец