Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Зачарованный принц Геенны
Шрифт:

Юкио заявился как раз к ужину. Вид у него был довольно утомленный.

– Мефисто вытряс из меня все, что мне было известно о твоих путешествиях, - сообщил он. Впрочем, это было ожидаемо, и я всех предупредил заранее, что от ректора это скрыть все равно не получится. Да и мне самому просто повезло, что Мефисто слишком шокировало откровение о наличии других миров, и он не выжал из меня историю моих похождений во всех подробностях. Не удивлюсь, если он еще и к Фудзимото заглянет, чтобы все перепроверить, - сказал, что пока данная информация строго секретна... и чтобы ты готовился

к отправлению - завтра тебе и Камики дадут миссию, связанную с длительным отъездом, не меньше, чем на месяц.

– Логично... Если надо сохранить тайну, то в первую очередь нужно если не объяснить, то хотя бы подготовить остальных к переменам моей внешности, - Хм... длительная командировка с Бровками... звучит просто потрясающе! Вот только Икарос придется взять с собой. Я хмыкнул, - план "Гермиона сильно изменилась за лето", не иначе!

– Братец, это не повод шутить, - Юкио осуждающе покачал головой, принимая у меня из рук тарелку, - я понимаю, что ты вернулся из тяжелого путешествия, и тебе хочется отдохнуть и расслабиться... Но здесь ситуация абсолютно не изменилась! И тебе нужно быть очень осторожным!

– Знаю, Юкио, знаю... Впрочем, главное дождаться, пока пропуск в Макадемию починят.

– И чего ты так привязался к этому сомнительному учебному заведению?
– с досадой сказал Юкио, - сам же говорил, что второй раз очутился в хаосе из-за несчастного случая, случившегося там!

– Сам все поймешь, когда там побываешь, - отмахнулся я, - Итадакимас!

– Итадакимас, - с небольшой задержкой повторила за нами Икарос. Ела ангелоид медленно и аккуратно, а сначала даже с небольшим опасением. Глядя на жующую Икарос, я чувствовал себя добрым дедушкой, умиляющимся внучке. Вообще говоря, не ясно, откуда взялся такой сильный эмоциональный отклик на ангелоида...

– Вкусно?

– Да, мастер...

– Да, братец... ты стал готовить еще вкуснее!

– А то, Юкио, а то!

Поев и собираясь мыть посуду, я бросил вслед уходящему с кухни Юкио:

– А кроме того, в Макадемии гораздо больше знают о полудемонах, чем в Ордене... и о методах помощи им. А это очень важно для меня... и для тебя тоже.

Юкио вздрогнул, но оборачиваться не стал. Я вздохнул. Значит, он уже в курсе, что его демоническая кровь потихоньку пробуждается. Но изображает из себя стойкого оловянного солдатика и пытается решить все проблемы самостоятельно.

– Мастер, а что такое "фамильяр"?
– спросила меня Икарос, снова, кстати, прижимающая к себе арбуз. И когда успела его принести? Я снова вздохнул и принялся читать Икарос лекцию о призванных существах-спутниках, какие они бывают, почему ангелоид - не фамильяр, и почему всем остальным я говорю, что Икарос - мой фамильяр. Самое досадное, что, не чувствуя эмоций Икарос, я не могу быть уверенным, насколько правильно она меня поняла!

Впрочем, впереди все равно длительная командировка, думаю, у меня будет достаточно времени для возни с моим ангелоидом... да и Изумо попрошу помочь, а то сам я Икарос такому научу!

Проследив, чтобы ангелоид нашла свою комнату и пожелав ей спокойной ночи, я наконец-то рухнул на свою,

порядком подзабытую кровать. После чего мне потребовалось титаническое усилие, чтобы встать и раздеться. Потом я довольно долго ворочался, и понял, что после многих ночевок под открытым небом вместе с командой Аватара, подушка меня категорически не устраивает. Сдавшись, положил чехол с мечом под голову - сразу стало гораздо удобнее...

– Братец, - я чуть не зашипел на отвернувшегося к стене на своей кровати Юкио. Вот ведь далматинец этакий! Не мог сразу заговорить, надо было дождаться, когда я почти усну!

– Чего тебе, Юкио?

– Ты знал, что моя демоническая сила пробуждается?
– Юкио говорил глухо и старательно глушил все эмоции.

– Наверняка - нет. Но подозревал, что процесс идет... Юкио, человек с твоим зрением не может так хорошо стрелять, сколько бы ни тренировался!

– Я очень хотел быть драгуном, как отец, - отозвался мой младший брат, - Ты думаешь, в этой твоей Макадемии мне помогут найти лекарство?

– Какое лекарство, Юки-чан?
– удивился я, - Ты так говоришь, будто болен чем-то... Юкио, серьезно, если ты считаешь свою демоническую кровь чем-то вроде наследственного заболевания, то советую прекратить. Это, в первую очередь, твоя природа. И еще - сила, которой только ты решаешь, как распорядиться...

– Но если я воспользуюсь этой силой, я перестану быть человеком... совсем как...

– Совсем как я?
– я хмыкнул, - Хрена лысого! Синее пламя ты не унаследовал, но вот прочими бонусами полудемона вполне можешь разжиться... И даже без большой угрозы для рассудка, в отличие от меня. Юкио, серьезно, чем, по-твоему, определяется твоя человечность?

Далматинец помолчал. Потом ответил:

– Сердцем и силой духа...

– Во-во! И второе должно тебе позволить сохранить себя, не поддавшись демонической крови, а первое - направить ее силу в нужном направлении...

– Как-то глупо все, - немного невпопад хмыкнул Юкио, - я столько тренировался на экзорциста, чтобы защищать тебя... даже от тебя самого, если понадобится, не дать тебе стать чудовищем... А теперь ты успокаиваешь мой страх перед собственной демонической кровью...

– И это нормально, - хмыкнул я, - Просто так случилось, что твой тупой старший брат резко поумнел... Хотя и не скажу, что рад той цене, которую пришлось за это заплатить. А ты, в отличие от меня, изначально мозгами обделен не был. Просто слишком много и слишком долго взваливал все на себя... Позволь и мне поучаствовать!

– Может быть, братец, может быть, - отозвался Юкио, - спокойной ночи.

– Спокойной ночи, - отозвался я, прикрывая веки. Очень скоро дрема вытеснила все мысли из моей головы.

Спалось мне отвратительно. Мне снова снилась битва с Азулой в день кометы Созина. Огонь полыхал и плавил камни, принцесса метала молнии, от которых я едва успевал убегать... Жар вокруг превратил столицу в пустыню, из песка которой торчали деревянные настилы улиц и остовы зданий, словно сбежавшие из фильмов про дикий запад... комета рассекала небеса гигантским рыбьим скелетом, объятым пламенем.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Хозяин Теней 3

Петров Максим Николаевич
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 3

Под Одним Солнцем

Крапивин Владислав Петрович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Под Одним Солнцем

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Игра престолов

Черный Маг Императора 10

Герда Александр
10. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 10