Зачарованный
Шрифт:
Потом я нахожу мою подружку Марисоль, горничную. Я уговариваю ее разрешить мне воспользоваться душем в одном из номеров, откуда выехали постояльцы. Я принимаю душ и мою голову их шампунем. Рубашка Райана слегка висит на мне, а еще жалко, что у меня нет одеколона или хотя бы чистого белья. Но все равно — я выгляжу хорошо.
Я знаю, это безумие — вот так готовиться и нервничать из-за какой-то принцессы. Ну да ладно, имеет же парень право помечтать? Вот он я — в Саут-Бич, мировой столице развлечений, но все, что я могу себе позволить здесь, —
Глава 6
Лифт поднимается до пентхауса почти целых пять минут. Я стучу в номер Викторианы, а потом в ожидании хожу кругами, как навязчивый ухажер. Наконец гора Эверест в лице охранника спрашивает меня, что я здесь делаю.
— Я был… я работаю в отеле. Я принес принцессе туфельку.
— Я возьму ее!
Охранник хватает босоножку за ремешок и пытается закрыть дверь.
— Но я… она…
Я сбиваюсь… может, она еще спит… неужели я сейчас упущу свой единственный шанс?
— Вам заплатили?
Он держится за ручку двери.
Я киваю.
— Но…
— Тогда идите своей дорогой.
И дверь захлопывается.
Вот и все. Я возвращаюсь к лифту. Глупо было с моей стороны надеяться, что я смогу поговорить с принцессой о чем-либо, кроме ее порвавшегося ремешка. Ну, в том смысле, что — ну кто я такой? Какой-то бедный неудачник, работающий в отеле. Я должен быть счастлив, что мне вообще удалось ее увидеть. Когда-нибудь, наверное, я буду рассказывать об этом своим внукам. А они будут думать, что у меня уже начинается маразм.
Но все равно, мне хочется спуститься вниз и начать крушить что-нибудь молотком. Викториана попросила меня доставить ей туфлю лично. Я приложил для этого массу усилий. Это несправедливо, что он не пускает меня. Он всего лишь охранник, ничем не лучше меня, простого парня, который чинит обувь.
— Pardonnez-moi?
Мистер Эверест вернулся.
— Что вам еще надо?
— Это надо принцессе. Она говорит, что я должен попросить вас зайти в ее номер.
— То есть она действительно хотела, чтобы я доставил ей туфлю лично?
— Oui.
— То есть я был прав? А не врал просто с целью увидеть принцессу?
— Да, да. Разве я не это только что сказал?
Я смакую это.
— То есть я все-таки был прав, а вы были… какое слово сюда подойдет?
Лицо охранника становится багровым.
— Паслу-у-ушай, ти, малакасо-о-ос, если не хочешь видеть принцессу, я с радостью скажу ей, что ти ушел из отеля.
— Хорошо.
Я следую за ним в пентхаус.
Я никогда раньше не был в королевском люксе — он больше нашей квартиры. Повсюду цветы, и это немного напоминает похороны, но без тела. Есть даже аквариум с небольшой акулой, плавающей среди анемонов. Охранник проводит меня через комнаты — одну, другую, — в результате мы оказываемся в гостиной, декорированной в бело-синих тонах, чтобы сливаться с безоблачным небом за сверкающими
Не похоже, что Викториана с похмелья и спала только четыре часа. Она похожа на мраморную статую океанской богини. Если бы я встретил ее в «Уолмарте», то все равно бы понял, что это принцесса.
Я останавливаюсь, а затем кланяюсь.
— Пожалуйста. — Она жестом показывает, чтобы я выпрямился. — Пожалуйста, не нужно этого.
Я встаю. Викториана говорит с охранником по-французски. Он качает головой, но уходит, что-то бормоча и свирепо глядя на меня. Дверь закрывается, правда немного громче, чем необходимо.
Я наедине с самой красивой девушкой, какую я когда-либо видел. Пожалуйста, Господи, пожалуйста, не дай мне сказать какую-нибудь глупость.
— Привет, Джонни.
Я вздрагиваю от звука своего имени, от того, что она его помнит.
— Я перепутала? Ти ведь Джонни? Мальчик, которий наблюдает за мной?
— Я не…
— Тут нечего стидиться. Все наблюдают. А мне приходится наблюдать украдкой.
— Украдкой?
То есть она действительно была там все те разы, когда мне казалось, что я ее видел. Но почему?
— Садись. — Викториана показывает на стул.
Я иду, по пути путаюсь в собственных ногах и почти падаю ей на колени.
— Извините.
— Все в порядке. — Она пристально смотрит вперед, ничего не говоря, будто ждет чего-то.
— Туфелька, она в порядке?
Я не имею понятия, зачем я здесь.
— Туфелька?
— Та, которую я починил. Надо было попросить у вас и вторую, чтобы я мог отполировать их обе, тогда они были бы безупречны. А еще я мог бы… — Я бормочу, бормочу… Остановите меня.
Принцесса глядит на меня, потом на свои туфли, и наконец до нее, кажется, доходит, о чем я говорю.
— A, oui. Туфелька замечательная, — тут она понижает голос, — туфелька, она била — как вы это называете? — уловкой.
— Уловкой? — шепчу я.
— Oui, уловкой. Я порвала ремешок специально, чтоби поговорить с вами, и притворилась пьяной, чтоби охранники не заподозрили моего обмана.
— Вы притворились пьяной? Но от вас попахивало мохито.
— Я выпила только одно, но сохранила в кармане мяту и потом жевала ее.
— Но вы спотыкались и вели себя… э-э…
— С ума сошел? — Викториана встает и, шатаясь, идет по комнате, точно копируя движения подвыпившего человека. На обратном пути она ударяется о мой стул. — Вот так я делаю все время.
— Но почему?
— По многим причинам. В основном для журналистов, чтоби казаться им безобидной, кем-то, кого можно висмеять, и чтоби они никогда не заподозрили о волнениях в моей стране, волнениях, — принцесса дотрагивается до своей груди, — здесь.
— Bay!