Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Как всегда перед работой, Лагранж старался разозлиться. Злоба и презрение помогали делать свое дело спокойно.

— Полковника видишь?

— Нет.

Мутноглазый сел в траве.

— Ты что? — недовольно прошипел Хезелтайн.

— Руки затекли.

— Как только выглянет полковник, вали его.

— Полковник Тирби?

— Да, полковник Сайрус Тирби. И мы с тобой в расчете.

— В расчете?

— Да. Полный расчет. За тобой двенадцать тысяч, если ты не забыл.

Кучер полковника соскочил на землю и принялся обтирать лошадей. Вот шевельнулся полог, и за ним показалось бледное пятно лица.

— Ну?

— Он

сойдет, — равнодушно сказал Лагранж. — Сейчас все пойдут в трактир. И он пойдет. Как только отойдет от лошадей, я его сниму. А сейчас помех много.

— Нельзя ждать! Другого шанса не будет!

— Босс, это моя работа, а не твоя. Хорошо, я могу стрельнуть. Он упадет в повозку. Откуда мы будем знать, что он готов? Нет, босс, я свой контракт отрабатываю полностью.

— Ну, смотри…

Хезелтайн стоял у него за спиной, и Мутноглазый видел его тень.

— Выходит, выходит!

Лагранж снова лег к винтовке. Но смотрел он не на другой берег, не на кареты, а на тень Хезелтайна, которая шевелилась перед ним на сухой траве. Тень как-то странно дернула рукой.

«Зачем он достал револьвер? — подумал Мутноглазый. — Все равно не попадет отсюда. Зачем же… «

В следующий миг он понял — зачем.

Он едва повернул голову, чтобы увидеть Хезелтайна одним глазом. Этого было вполне достаточно, чтобы, не вставая, прямо из-под мышки выстрелить в него из кольта, сквозь кобуру.

Хезелтайн не упал. Он выронил револьвер, зажал обеими руками живот и, выпучив глаза, смотрел на Лагранжа.

— Что, больно? — спросил Мутноглазый, — Потерпи, скоро пройдет.

— Стреляй, — прохрипел Хезелтайн. — Убей его, Убей же!

— Зачем? Я ему ничего не должен. А с тобой мы в расчете. Кстати, не двенадцать, а всего лишь десять тысяч.

Изо рта Хезелтайна потекли две струйки крови. Он шагнул вперед, ноги его подкосились, и он повалился лицом вниз, вздрагивая и затихая.

Обшарив карманы, Мутноглазый остался доволен. Две сотни долларов все же лучше, чем пуля в затылок. Штуцер уйдет не меньше чем за сотню. Второе седло тоже можно загнать за неплохие бабки.

Потом он за ноги стянул тело вниз, к реке. Протащил над обрывистым берегом туда, где под желтой глинистой стенкой откоса белела песчаная гладь. А когда он столкнул труп вниз, ему пришлось увидеть то, о чем до сих пор он только слышал.

Зыбучий песок поглотил тело, не оставив на поверхности никаких следов.

37

Джозеф Смит и его наследники

Полковник Тирби услышал хлопок далекого выстрела в тот самый момент, когда выходил из коляски.

Его удивило, что никто вокруг даже не повернул головы в сторону холмов за рекой.

— Ты слышал? — спросил он у Гаттера.

— О чем вы, сэр? — наморщив лоб, спросил рейнджер.

«Значит, показалось», — решил полковник. Да и мало ли что могло померещиться в таком месте. Здесь лежал генерал Арлингтон, и полковник ощутил легкий укол вины перед ним. Да, живые всегда виноваты перед мертвыми. Если бы он тогда сам поехал с генералом, то наверняка бы позаботился о его безопасности. Но полковник был слишком занят строительством, и генерал разъезжал по своим владениям почти без охраны. Впрочем, охрана тут была бессильна. Стрелок лежал на холме за рекой, и догнать

его не было возможности — никто не решился кинуться в зыбучие пески, преследуя убийцу.

Полковник Тирби еще раз внимательно оглядел волнистую линию холмов и не заметил там ничего, внушающего опасения. Однако почему-то у него пропал аппетит, и в трактире он ограничился стаканом пива.

Дорога заняла два дня, и все это время полковник хранил мрачное молчание. Его настроение улучшилось только в Туссоне. Когда все формальности были улажены, сам мэр зазвал на ужин полковника и новых владельцев меднорудной компании. Было выпито много дорогого шампанского, сказано много лестных слов, и полковник снова ощутил себя на вершине блаженства. Его только чуть-чуть задела невинная шутка мэра, спросившего — а не получит ли теперь город Тирби новое имя? Что-нибудь вроде Хезелтайн-Сити? Полковник беззаботно посмеялся вместе со всеми, но подумал, что пройдохе Джеральду придется несладко с новыми компаньонами. Ушлые парни, кстати, и не помышляли переселяться в аризонскую глушь. Всем будут заправлять новые управляющие, с университетскими дипломами, уже проявившие себя на разработке других месторождений. Они не позволят себя обсчитывать, и каждый цент будет идти в кассу компании,.. Да черт с ним, с Хезелтайном. Пора забыть о нем. Перевернуть эту страницу и больше никогда к ней не возвращаться.

Впереди у полковника было слишком много новых, еще не прочитанных страниц. Была целая глава под названием «Сенатор Тирби». Или, может быть, «Судья Тирби»?

А сколько еще женских имен украсят собой книгу жизни полковника! Толстую книгу, богато украшенную… Будет в ней и карта Соноры. Да, полковник не отказался от нее, как предполагал раньше. Он только выправил новые бумаги на свои земли. Отныне ими будет владеть Джозеф Смит. Под этим именем полковник явится к губернатору Соноры, и они скрепят знакомство веселой пирушкой, и губернатор будет так любезен, что позволит сеньору Смиту оставить в его кабинете портфель, туго набитый долларами. О нет, это не взятка, это просто вклад в развитие Западной Сьерры!

Всю ночь, ходя по своему номеру в отеле, полковник мысленно листал еще не написанную книгу его дальнейшей жизни. Он понимал, что правильно распоряжаться миллионами — это тяжелый труд. Значит, придется кого-то нанять. Но кого? Здесь нужен человек предельно честный, и при этом очень умный. А разве такое сочетание возможно?

Утром он сам следил за тем, как все его вещи и бумаги перегружались из сейфов отеля в сейфы, спрятанные под сиденьями коляски. Эта коляска поедет вместе с ним в поезде, для нее будет отведен особый вагон, и кучер вместе с парой охранников будут ехать там же, вместе с лошадьми, под замком.

Осталось только дождаться поезда. Полковник переоделся в скромный дорожный костюм и спустился в ресторан.

— Ну что, понравилось тебе в Туссоне? — спросил Илья, глядя, как Инес в новой шляпке вертится перед зеркальной витриной.

— Что здесь может понравиться? — искренне удивилась она. — Шум, духота, пыль! Жить надо у моря. Или в горах.

— В горах нет магазинов и ресторанов.

— Что-что? Ресторанов?

Илья беспомощно оглянулся на Кирилла.

— Я знаю тут один, — сказал тот серьезно. — Можем заглянуть.

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Право на месть

Ледова Анна
3. Академия Ровельхейм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на месть

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22