Чтение онлайн

на главную

Жанры

Загадочное дело Джека-Попрыгунчика
Шрифт:

Туман расступился, и появился огромный лебедь. Он пролетел очень низко, прямо над головой Бёртона, волоча за собой на длинных кожаных ремнях, привязанных к его упряжи, воздушного змея; оттуда донесся крик рыжеволосого пассажира:

— Особняк!

Это был Суинберн.

Бёртон все понял.

И побежал по полю.

На

тщательно подметенной главной улице деревни Старый Фонарщик Картер пытался урезонить соседей.

— Это нас не касается! Я случайно узнал, что этим занимается полиция, и наше вмешательство тут ни к чему!

— Как это ни к чему? — крикнул в ответ человек средних лет. — Олд-Форд — наш дом. Мало того, что Джек-Попрыгунчик натворил здесь бед в 38-м году, так теперь еще вокруг летают гигантские лебеди, шныряют люди-волки и работают какие-то чертовы устройства! Надо положить этому конец!

— Верно! — громко сказал кто-то. — На нашей деревне, видать, висит проклятие!

— Проклятия — это бред! — возразил Старый Фонарщик Картер.

— Тогда как ты объяснишь весь этот кавардак? — крикнул его сосед, указывая на битву, кипевшую в поле за маленькой долиной. — Это все старый особняк Уотерфордов, помяни мое слово. Именно оттуда дует гнилой ветер на Олд-Форд как раз с 37-го года, когда Сумасшедший маркиз поселился там.

— Точно! — раздался голос из толпы. — Может, он и умер, а только призрак его тут где-то бродит!

— «Чернеющие башни» построил сумасшедший, и дом этот сводил с ума любого, кто там жил, — произнесла какая-то женщина. — Надо было давно сровнять его с землей!

— А этот малый, Стеклоу… кто-нибудь видел его?

— Нет! — проревели люди хором.

— Кто он такой? Почему там поселился?

— Гляди-ка! Летающий корабль удаляется! Ба! Он летит к Уотерфорду!

— Точно, к «Чернеющим башням»!

— Айда за ним! Давайте узнаем, кто такой этот Стеклоу, раз и навсегда!

— И если это он напустил на нас всю эту хренотень, вздернем его к чертовой матери!

— Да! Да!

— Повесить его!

— Остановитесь, вы, идиоты! — закричал Старый Фонарщик Картер, но его никто не услышал, и вскоре, размахивая топорами, палками и факелами, толпа спустилась по Беабиндер-лейн, которая, если идти по ней направо, вела прямо к главным воротам Уотерфорда.

— Черт, — вздохнул Старый Фонарщик Картер. — Если не можешь победить — присоединяйся!

И он поспешил за соседями.

Спустившись с холма, они направились к усадьбе Олсопов.

Четыре констебля, которые охраняли здание с того момента, как завязалась битва, вышли вперед.

— Граждане! Немедленно вернитесь в свои дома, — сказал один. — Здесь небезопасно.

— Вот именно! — крикнули из толпы. — И никогда не будет безопасно, пока мы не разрушим «Чернеющие башни» до самого основания!

— Точно! — сказал другой голос. — Надо сжечь это проклятое место дотла!

Констебль покачал головой:

— Нет, ничего подобного мы не допустим.

Внезапно

одна женщина завизжала и указала на поле за домом. Все повернулись и увидели, как из грязного облака появилось устрашающее привидение и запрыгало к ним. Эта высокая нескладная фигура была всем известна, даже слишком хорошо известна — она была неразрывно связана с Олд-Фордом с тех самых пор, как тридцать три года тому назад она напала на Джейн Олсоп на этом самом месте, где они теперь стояли.

Это был Джек-Попрыгунчик!

С воплями ужаса жители бросились в стороны. А гротескный страшила шел прямо на них, размахивал лопатой налево и направо и кричал:

— С дороги! Все вон отсюда!

Его бешеная атака ошеломила даже констеблей. Все деревенские в панике сбежали. Усадьба осталась без охраны.

Человек на ходулях отбросил лопату, перепрыгнул через ворота, прошел по дорожке и толкнул плечом главную дверь. Она отворилась. Он нагнулся, вошел в дом и заглянул в прихожую.

Там стояла молодая девушка. В руке она держала револьвер, который направила ему прямо в голову.

— Отвечай мне: у тебя есть родинка на груди? — спросил он.

— Я не Алисия Пипкисс, — холодно ответила девушка. — Алисия в безопасности. Вы никогда не найдете ее.

Он зашипел от ярости, и сестра Рагхавендра решила, что сейчас он бросится на нее. Но тут раздался спокойный голос:

— Эдвард Джон Оксфорд!

Джек-Попрыгунчик повернулся.

У ворот стоял сэр Ричард Фрэнсис Бёртон.

В руке он держал странное оружие.

Он нажал на курок.

Дротик разорвал воздух и ударил в пульт управления машиной времени.

Оксфорд закричал и забился в судорогах, когда потоки энергии потекли по его телу.

Он зашатался, почти упал, согнулся, прыгнул и исчез.

— Бисмалла! Куда он теперь отправился? — пробормотал Бёртон.

И тут он услышал, как выкрикивают его имя. Кричал детектив-инспектор Траунс, который размахивал шляпой над головой, стараясь привлечь его внимание. Бёртон напряг слух.

— Он здесь! Здесь! Его схватили технологисты! — донеслось до него.

Наэлектризованный дротик попал прямо в пульт управления костюмом, и Джек-Попрыгунчик прыгнул из 1861 года без всякой цели и плана. От удара тока он почти потерял сознание и не отдавал себе отчета в том, в какой точке ему предстоит приземлиться. Долю секунды, а может, и вечность он плыл над потоком времени.

Он распадался.

Все элементы, которые составляли человека Эдварда Оксфорда, отделились друг от друга и дрейфовали порознь. Когда-то принятые решения исчезли или стали альтернативами; победы и провалы превратились в возможности и препятствия; характерные особенности вырвались на волю и отказались от сферы влияния.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

На границе империй. Том 7. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 4

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6