Заговор патрициев, или Тени в бронзе
Шрифт:
— А как насчет неофициальных? — резко засмеялся сенатор.
— О, согласно политике, нужно выразить лютое неодобрение к ним — а потом посмеяться и забыть!
Мы вышли на улицу на крыльцо.
Гордиан двигался очень медленно, опустошенный изза утраты. Он сел и обмяк, как забродившее тесто в глиняном горшке, почти сморщившись, затем уставился на океан, как будто в его движущихся сверкающих волнах и потоках он увидел все философии мира — увидел их в новом понимании, но с новым глубоким отвращением.
— У
— О, она посвоему привлекательна: путешествия, физические тренировки, встречи с новыми людьми всех родов деятельности… — Коза так натянула конец веревки, что могла жевать рукав моей туники. Я держал ее обеими руками; с глупым видом она заблеяла.
— Насилие и сообщения о несчастье! — с насмешкой сказал Гордиан. Я смотрел на него поверх чубчика на лбу у козы, поглаживая ее по широким белым ушам. Она опустилась на колени и принялась жевать конец моего пояса. — Фалько, что тебе известно об этом случае?
— Ну, давайте рассудим здраво! Многие люди — помимо тех, кто поддерживает покойного, не слишком оплакиваемого императора Вителлия, — принимают политику новой императорской династии не оченьто охотно. Но очевидно, что Флавии продолжат свой цирк. Сенат полностью утвердил Веспасиана. Он уже наполовину стал богом, так что все мудрые смертные принимают более благочестивый вид… Не хотите ли поведать мне, что ваш брат намеревался сказать императору?
— Он говорил от нас двоих. Мы, как ты сказал, приняли более благочестивый вид по отношению к Флавиям.
— Это трудно, — посочувствовал я, заразившись его плохим настроением. — Значит, несчастный случай с вашим братом, должно быть, стал для вас сильным ударом…
— Его убийство, ты имеешь в виду!
— Да — так что скажите мне, что он мог собираться сказать императору такого, что ктото так сильно захотел это предотвратить?
— Ничего! — нетерпеливо оборвал Гордиан. Я верил ему. Значит, оставалось только одно: это было чтото такое, что Лонгин узнал только после возвращения в Рим… Пока я размышлял, Гордиан мучительно нахмурился. — Должно быть, ты считаешь, что только мы сами во всем виноваты.
— Не совсем. Курций Гордиан, вы можете умереть от несчастного случая тысячей разных способов. Писец цензора както сказал мне, что свинцовые трубки, медные кастрюли, грибы, которые готовят молодые жены своим пожилым мужьям, купание в Тибре и женские кремы для лица все смертельно опасны; но, возможно, он был пессимистом…
Гордиан беспокойно качался на ступеньке.
— Моего брата удушили преднамеренно, Фалько. И это ужасная смерть!
Я тут же тихо заметил:
— Удушье происходит очень быстро. Насколько известно, это не болезненная смерть.
Через некоторое время я вздохнул.
— Возможно, я
— И как же ты остаешься человечным? — спросил он.
— Глядя на труп, я вспоминаю, что у него гдето должны быть родственники; может, у него была жена. Если могу, нахожу их. Рассказываю, что произошло. Я стараюсь сделать это быстро; большинству людей нужно время, чтобы в одиночестве осознать все это. Но некоторые из них позже приходят ко мне и снова расспрашивают о подробностях. Это довольно неприятно.
— А что хуже?
— Думать о тех, кто хочет спросить, но никогда не приходит.
У Гордиана все еще был какойто загнанный вид. Я заметил, что хоть он призвал всю свою выдержку, чтобы противостоять Веспасиану, несчастье очень сильно подавило его.
— Мы с моим братом, — с большим трудом объяснял он, — думали, что Флавий Веспасиан — сабинский авантюрист из бездарной семьи, который превратит империю в развалины и заработает ей дурную славу.
Я покачал головой.
— Я непоколебимый республиканец, но не стал бы пренебрежительно отзываться о Веспасиане.
— Потому что ты на него работаешь.
— Я работаю за деньги.
— Тогда не принимай в этом участия.
— Я выполняю свои обязанности! — резко возразил я. — Мое имя числится в налоговом списке, и я ни разу не пропускал голосование! Важнее то, что я здесь, пытаюсь примирить вас с Веспасианом, чтобы дать ему вздохнуть свободно и восстановить развалины, доставшиеся ему в наследство от Нерона.
— Он на это способен?
Я колебался.
— Возможно.
— Ха! Фалько, для большинства римлян он все равно будет авантюристом.
— О, я думаю, он об этом знает!
Гордиан продолжал смотреть на море. Когда на нас стало светить солнце, он с большим усилием отодвинулся, словно морской анемон, мягкая серая капля, лежащая на камне и слабеющая.
— У вас есть дети? — спросил я, неловко пытаясь найти способ понять его.
— Четверо. А теперь еще двое моего брата.
— А ваша жена?
— Мертва, слава богам… — Любая женщина, которая высоко себя ценит, захотела бы дать ему хороший пинок; я знал как минимум одну. Возможно, он увидел это по моему лицу. — Ты женат, Фалько?
— Не совсем.
— Ктото есть на примете? — Если тот, кто задавал этот вопрос, не был слишком уж циничным, то для холостяка проще всего было притвориться. Я помедлил, затем кивнул. — Значит, детей нет? — продолжал он.
— Насколько я знаю, нет — и это не легкомыслие. У моего брата был ребенок, которого он никогда не видел; со мной такого не случится.
— А что случилось с твоим братом?
— Несчастный случай, в Иудее. Он был героем, как мне сказали.
— Это случилось недавно?