Заговор в Древнем Риме
Шрифт:
— Честно говоря, хочу услышать, что ты скажешь насчет вот этого.
Я достал кинжал со змеевидной рукояткой и протянул его торговцу. Его лицо так сильно исказилось от разочарования, что пришлось как-то исправлять положение.
— Я квестор Деций Цецилий Метелл. Расследую убийство. Это орудие убийства.
На самом деле у меня не было полномочий в связи с данным делом, но знать об этом ему было необязательно.
— Убийство?
Он стал внимательно изучать кинжал. Люди всегда не прочь предоставить свои услуги, если ощущают при этом собственную значительность. Он повертел кинжал в
— Можешь ли что-нибудь сказать о нем? — нетерпеливо осведомился я.
— Это африканский кинжал. Для него характерна выпуклая линия, наподобие хребта, проходящая посередине обоюдоострого клинка, вдоль него. И подобная резьба мне знакома. Кажется, у них в Карфагене какой-то бог имеет обличье змеи. В честь него они по сей день делают подобные рукоятки где-то возле Утики и Тапсуса.
— Насколько часто тебе доводилось видеть такое оружие?
— Обычно солдаты привозят его в качестве сувениров. После Югуртинской войны такого добра прибыло в наши края предостаточно. Но с тех пор прошло почти пятьдесят лет, поэтому сохранилось его не так уж много. Да и нет у нас в нем никакой нужды: и здесь, в Италии, и в Галлии делают куда лучшие образцы.
— Благодарю. Твои сведения очень ценны.
Гордо выпятив грудь, он отчеканил:
— Всегда рад служить Сенату и народу Рима. Ты уверен, что не хочешь приобрести какой-нибудь роскошный гладий, инкрустированный черным янтарем или кораллами?
— Спасибо за предложение, но мое оружие служило мне не в одном походе.
— Что ж. Если надумаешь, дай мне знать. Надеюсь, тебе удастся поймать убийцу. Не иначе как речь идет о том всаднике, который сегодня утром был у всех на устах?
— Это ростовщик по имени Оппий.
— Да? — с удивленным видом произнес он. — А я думал, ты говоришь о строительном подрядчике по имени Кален.
Поблагодарив его за услугу, я пошел прочь. Все государственные учреждения в рыночный день не работали, и свободнорожденные люди имели право не исполнять свои повседневные обязанности. Только рабы продолжали трудиться как обычно. Я решил, что быстрее всего узнаю место жительства строительного подрядчика на кирпичном заводе, принадлежавшем семье Аферов. Он находился возле реки, неподалеку от Бычьего форума.
Жар огромных печей я почувствовал уже в доброй сотне шагов от завода. Раб проводил меня к надсмотрщику, сидевшему за столом под навесом и что-то писавшему на восковых табличках. Когда я подошел ближе и представился, он встал:
— Чем могу быть полезен?
— Тебе приходилось иметь дело с подрядчиком по имени Кален?
— Да, господин. Он связан со многими крупными общественными стройками. Мы снабжаем его всем кирпичом, который используется в пределах города.
— Можешь объяснить, где находится его дом?
— Я дам посыльного. Он проводит тебя. Гектор! — громко крикнул он.
— Это было бы лучше всего, — ответил я.
Рабом, носящим героическое имя Гектор, оказался мальчик лет двенадцати.
— Проводи господина до дома Секста Калена и сразу же возвращайся.
Я последовал за мальчиком, который, несомненно, был рад любой возможности вырваться за пределы кирпичного завода, пусть даже ненадолго.
—
— А почему бы тебе не проводить меня до места? — спросил я мальчика.
В отличие от новых выстроенных нами провинциальных городов Рим разрастался беспорядочно, поэтому без провожатого найти иной дом было трудно. Время от времени какой-нибудь реформаторски мыслящий сенатор предлагал ввести систему наименования и нумерации улиц, но консервативные римляне к подобным разумным нововведениям отнюдь не расположены. Если хочешь, чтобы кто-то пришел к тебе в гости, пошли за ним раба. Не можешь позволить себе раба — значит, к тебе вообще вряд ли кто-нибудь захочет прийти.
Когда мы подошли к дому Каленов, он был полон людей. Я дал мальчику медный асе за услугу, и тот радостно побежал прочь, очевидно размышляя о том, как лучше его употребить. Вряд ли надсмотрщик из кирпичного завода увидит его в ближайшее время. Протиснувшись через толпу домашних рабов, я добрался до небольшой группы людей, которые стояли вокруг лежащего в атрии тела. Распорядитель похорон, десигнатор, прибыл вместе со своими помощниками, которые стояли поодаль, у стены. По окончании первоначального осмотра тела они подготовят его к погребению. Я заметил, что они уже переодели в новую тогу покойного — лысоватого мужчину лет пятидесяти. На его лице запечатлелась гримаса безмятежности.
Неподалеку стояли несколько молодых людей, вероятно сыновей покойного. Они утешали плачущую вдову средних лет. Другие женщины рыдали громко и горько, хотя и не с тем надрывом, каким отличаются профессиональные плакальщицы. Среди тех, кто пришел взглянуть на тело покойного, было несколько человек в сенаторских туниках. Я поискал глазами знакомые лица и нашел только одно. Им оказался друг моего отца Квинт Крисп. Когда мы встретились взглядами, он подошел ко мне.
— Это ужасно, Деций, — произнес он. — Кому могло понадобиться убивать такого человека, как Секст Кален? У него в мире нет ни одного врага. По крайней мере, мне о таковом не известно.
— Он был твоим другом? — спросил я.
Мы говорили приглушенными голосами, как это принято вблизи покойника, хотя из-за причитаний нас все равно никто бы не смог услышать.
— Он был моим клиентом. Впрочем, как и вся его семья. Они стали моими клиентами еще тогда, когда получили статус всадников.
— Как это случилось? — осведомился я, имея в виду убийство.
— Все произошло вчера поздно ночью. Днем мы с ним встречались в связи с одним общим делом. Будучи его патроном, я всегда стремился помочь ему с общественными контрактами. Потом он отправился обедать с друзьями и возвращался домой, когда было темно. По дороге его подстерегли и убили у дверей собственного дома. Насколько я понимаю, с целью ограбления.