Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Заговоренная Жизнь
Шрифт:

Король был в бешенстве. Но не настолько, чтобы не догадаться о том, что принцесса, должно быть, достала Заговоренную Жизнь из жасминового букета и перепрятала талисман в другое место, едва старшая фрейлина отвернулась.

А впоследствии оказалось, что на протяжении всей казни принцесса держала жизнь Флоризеля в руках. Старшая фрейлина, безусловно, была умна, однако не умнее принцессы.

На следующее утро старуха-фрейлина принесла королю серебряное зеркальце принцессы.

– Заговоренная Жизнь спрятана в нем, Ваше Величество, - заверила она.
– Я своими глазами видела, как принцесса убирала талисман.

Как

принцесса убирала талисман, фрейлина и впрямь видела, однако не видела другого: как в следующее же мгновение принцесса извлекла из зеркальца Заговоренную Жизнь и перепрятала в другое место.

Король разбил зеркальце и приказал, чтобы злосчастного Флоризеля утопили во дворцовом рыбоводном пруду.

Засим к рукам и ногам несчастного привязали тяжелые кам- ни и бросили его в воду. И камни превратились в пробковые поплавки, и удержали принца на поверхности, и он доплыл до берега: тут-то его снова арестовали, и обнаружилось, что на каждом из пробковых поплавков изображен прелестный портрет Кандиды - в точности такой, как ее отражения в зеркальце.

А король и королева Богемии, родители Флоризеля, в ту пору уехали на две недели в Маргит.

– Мы отдохнем на славу, - говорил король.
– Мы напрочь позабудем об окружающем мире и в газеты даже не заглянем.

Но на третий день им надоело забывать об окружающем мире, и оба тайком купили по газете, и прочли их прямо на пляже, и вскочили, и побежали назад, и столкнулись друг с другом на крыльце пансиона, в котором остановились. И королева залилась слезами, а король заключил ее в объятия прямо тут же, на ступенях, к ужасу остальных пансионеров, что глядели на взволнованную пару из окон; а затем высокородная чета поспешила на вокзал, бросив на произвол судьбы и багаж, и потрясенных пансионеров, и села на дополнительный поезд, и поехала в город. Ибо король прочел в своей газете, а королева - в своей, что Лифтера казнят каждое утро с девяти до двенадцати, и хотя пока ни одна из казней не закончилась фатальным исходом, однако в любой момент Заговоренную Жизнь принца могут отыскать - и тогда ежедневным экзекуциям наступит конец - ужасный конец!

Прибыв в столицу, несчастная королева Богемии и не менее несчастный король вскочили в двухколесный экипаж и поспешили во дворец. Дворцовая площадь была забита народом.

– Что происходит?
– спросил король Богемии.

– Лифтера казнят, - сообщил один из зевак, в очках и соломенной шляпе.
– А жизней у него не меньше, чем у кошки. Сегодня утром испробовали кипящее масло, так огонь под котлом превратился в куст белых роз, а само масло - в благоуханные лепестки. А теперь король послал за принцессой Кандидой, чтобы, наконец, поговорить с ней начистоту. Ужасно увлекательно.

– Да уж, - отозвался отец Лифтера.

Король взял жену под руку и они каким-то образом протол- кались в огромный зал заседаний совета, где король той стра- ны восседал на золотом троне в окружении генералов в отстав- ке, судей в париках и прочих личностей - кто в чем.

Закованный в цепи Флоризель стоял в благородной позе у ступеней трона. С другой стороны стояла принцесса, не сводя глаз с возлюбленного.

– Ну, - изрек король, - я устал от такта и дипломатии, а старшая фрейлина вовсе не такой уж Шерлок Холмс, как мне казалось, засим давай поговорим прямо и откровенно. Ты - обладатель

Заговоренной Жизни?

– Не то чтобы обладатель, - ответствовал Флоризель.
– Моя жизнь мне не принадлежит.
– Он отдал ее тебе?
– спросил король дочь.

– Я не умею лгать, отец, - отвечала принцесса, словно бы имя ей было Джордж Вашингтон, а вовсе не Кандида.
– Он и в самом деле отдал ее мне. Что ты с ней сделала?

– Я прятала ее в различных местах. Я спасла его жизнь; но и он некогда спас мою.

– Где она?
– вопросил отец, - и помни, что, как ты справедливо заметила, лгать ты не умеешь.

– Если я скажу, - молвила принцесса, - дашь ли ты мне честное Королевское слово, что казнь, назначенная на это ут- ро, окажется последней? Ты сможешь уничтожить предмет, в ко- тором я спрятала его Заговоренную Жизнь, а значит, сможешь покончить и с моим избранником. Но ты должен пообещать мне, что не попросишь меня перепрятать Заговоренную Жизнь в дру- гое место, потому что эта игра в "холодно-горячо" порядком мне надоела.

Все до одного судьи, министры и народ втайне пожалели принцессу, ибо подумали, что от всех этих бесконечных казней Кандида повредилась в уме.

– Даю тебе мое Королевское слово, - объявил король с трона.
– я не стану просить тебя перепрятывать его Жизнь. По чести говоря, мне с самого начала не нравилась эта игра в прятки. Ну же, где ты хранишь Заговоренную Жизнь?

– В моем сердце, - звонко и бесстрашно объявила принцесса, так, что голос ее услышали в самых дальних уголках зала.
– Тебе не удастся отнять его Жизнь, не отняв и моей тоже, а если отнимешь мою, то можешь отнять и его, ибо без меня жизнь ему не мила.

Принцесса метнулась через ступени трона к Флоризелю, и цепи его зазвенели: это Кандида заключила пленника в объятия.

– Хм!
– изрек король, потирая нос скипетром.
– Нескладно как-то получается.

Но отец и мать Флоризеля уже пробились сквозь толпу в первые ряды, и теперь отец взял слово.

– Ваше Величество, позвольте мне высказаться. Может быть, я сумею разрешить ваше затруднение.

– Ну, давайте, - отозвался король с трона, - Выкладывайте. А то я совершенно сбит с толку.

– Вы видите перед собою, - объявил король Богемии, - того, кто в мире науки и бизнеса известен как Р. Блумсбери, изобретатель, запатентовавший немало механических новшеств, в том числе Скоростной Лифт, что положил начало коммерческому предприятию, президентом коего являюсь я. Юный Лифтер - чьи оковы, извините за резкость, спроектированы из рук вон плохо, - мой сын.

– В том, что он чей-то сын, я нимало не сомневался, - заметил король с трона.

– Так уж случилось, что мой, и, насколько я понимаю, вы не считаете его достойным вашей дочери.

– Мне не хотелось бы задеть ваши чувства, но...
– начал было отец Кандиды.

– Понимаю. Так узнайте же, о Король на троне и все прочие, что сей юный Лифтер - не кто иной как Флоризель, принц Богемский. Я - король Богемии, а это - моя королева.

С этими словами отец Флоризеля извлек из кармана корону и водрузил ее на голову. Жена короля сняла чепец, достала корону из ридикюля, и тоже надела ее, а корону Флоризеля протянули принцессе, а принцесса торжественно увенчала ею голову пленника, ибо самому пленнику сделать это мешали кандалы.

Поделиться:
Популярные книги

Пипец Котенку!

Майерс Александр
1. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку!

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

Красноармеец

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
4.60
рейтинг книги
Красноармеец

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Верескова Дарья
1. Проект «Фронтир Вита»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь