Закатиглазка
Шрифт:
Он молча уселся перед пеньком, на который выложил из карманов горсть орехов, какие-то корешки, и флягу. По всей видимости Кобольд собрался подкрепиться перед долгой дорогой. У Зайца при виде, того, что удумал гном, в такой опасной близости от Закатиглазки, рот растянулся в ехидную усмешку.
— Что лыбишься, Зайчище? — заметил изменение его мимики Кобольд — Я с тобой не поделюсь, не надейся. Обидно? Ты — гавно, а я — повидло! Видишь ли, косоглазый, быть начальником, это не просто, привилегия, это обязанность, ткнуть каждому.
Наверяка он бы, ещё, долго
Лицо Принцессы покраснело, она закашлялась и одновременно выпустила из рук и флягу, и Кобольда.
— А — а - а! — проорал Кобольд подхватывая флягу — Это же чистейшая настойка боярышника! Неразбавленная!
— Боярышник — напиток алкашей, — сквозь кашель просипела Принцесса.
— Боярышник — это напиток бояр! — оспорил Кобольд, заглянул одним глазом в горлышко фляжки, и припал к ней губами, подёргивая ножкой от удовольствия.
Осушив флягу, он отбросил её в сторону, занюхнул просаленным рукавом, крякнул и признёс:
— Теперь я готов дойти, хоть, на край света! — он хитро прищурился-только я знаю путь через горную долину, который выводит прямо на посёлок «Бедняцкий», но в долине, уже, не первую сотню лет свирепствует старшая сестра ведьмы, с которой вы недавно повстречались.
Принцесса быстро переглянулась с Зайцем.
— Как я про это узнал? — настойка боярышника привела Кобольда в отменное настроение — А по твоим шлёпкам!
Закатиглазка непроизвольно опустила глаза на свои ступни.
— Только Козлиная Ведьма, на сто миль в округе, — Кобольд икнул — носила «пынеступы», она обожала плясать в них при полной луне, после того, как расправится с очередной жертвой, и сдерёт с неё кожу, что бы получить способность превращаться в предыдущего владельца этой самой кожи. Но вам, как-то удалось уйти, не потеряв шкуры, да, ещё, и прихватив её обувку. Небывалый случай. Разве, что, один из вас и есть превращённая ведьма.
Принцесса и Заяц опять переглянулись, на сей раз с опаской.
— А, может, это я — превращённая Козлиная Ведьма? — предположил Кобольд, и рассмеялся — Придурки! Если бы кто-то из нас был ведьмой, то рассвета остальные бы не увидели, — затем он опять посерьёзнел — но её старшая сестра в тысячу раз страшней, Принцесса, и она не оставит вам этого оскорбления. В долине творится такая жуть, что, если бы не моё особое расположение к вашей монаршей особе, я бы нипочём не согласился туда идти, только почтение к вашему титулу, толкает меня на это. Почтение к титулу и пост министа.
Тут то до Зайца и дошло к чему клонит подлый конкурент.
— А ты сам, хоть, раз эту «старшую сестру» видел? — встал между Принцессой и Кобольдом Заяц — Может, ты, просто, нас запугиваешь?
— Видел ли я её? — переспросил Кобольд — Да, видел, довелось
— Мы с вами вчера условились, — прервала рассказ Закатиглазка — и условий менять не намеренны.
— Да посмотри на меня! — топнул ногой Кобольд — Я же — начальник! Вот что могу!
Он подбежал к трём молодым берёзкам, и с криком «Я — начальник!» стал корчить им гримасы, показывать язык, крутить с обеих рук кукиши.
— Думаешь, что это и всё? — обратился гном к Принцессе — Ошибаешся!
Он сложил губы дудочкой и начал оплёвывать стволы деревьев, с необычайной точностью, а затем побежал по кругу, но плеваться при этом не переставал, бедные берёзки, словно попали под круговой обстрел харкательного пулемёта.
Заяц понял, что долгожданная должность ускользает, решил доказать, что и он не лишён навыков руководителя, тоже подбежал к деревцам и начал их оплёвывать, слюны у него получалось в избытке, только, она вся оседала на его же подбородке и том, что осталось от некогда внушительного пуза, он пытался сгребать её лапками и швырять в многострадальные берёзки, но слюна залипала между пальцев, и, соверщенно от них не отделялась.
А Кобольд, тем временем, демонстрировал новые способности, незаменимые в арсенале настоящего начальника, он повернулся спиной, отстегнул подтяжки и спустил по колено бриджи, выставив на обозрение сморщенный лохматый зад.
— Нате, нюхайте! — Кобольд отклячил пятую точку и начал энергично крутить ей то по часовой, то против часовой стрелки.
Заяц стал с ним рядом, тоже повернулся спиной и, как паралитик, тряс хвостиком — пупочкой.
— А до морды ты можешь достать, ушастый? — спросил у Зайца Кобольд, резко повернулся лицом к нему, взялся большим и указательным пальцем ниже своего пупка и выпустил мощную струю урины, целясь оппоненту между глаз.
Заяц успел пригнуться в последний момент, и бросился бежать, Кобольд погнался за ним, не сбавляя напора, и норовя пометить Зайцу загривок.
Заяц упыхался, остановился, схватился одной лапой за ствол осины, а вторую прижал к бешено колотяшемуся сердцу, тут бы ему и попасть под раздачу, но в самый неподходящий момент у гнома кончился заряд, и он застыл перед противником изо всех сил напрягая мочевыделительную систему, но тщетно.
— Подлец. — еле выдохнул загнанный Заяц, и часто дыша, упал на одно колено — да я тебе морду набью за такое, огребёшь у меня по мордасям, будешь знать.
Кобольд какое-то время стоял в недоумении, потом до него начал доходить смысл сказаного, и по мере осознания, его мохнатые брови строились домиком, пожованое личико, покрывалорсь всё большим количеством мимических морщин, и наконец из глаз брызнули слёзы, Кобольд раскатисто зарыдал, неуклюже повернулся на сто восемьдесят градусов, и побежал на встречу приближающиейся Закатиглазке, решившей вмешаться в конфликт высокопоставленных мужей.