Заклеймённый
Шрифт:
– Кстати, я так тебе и не сказала, что глупо было отдавать сокола Фархату! – Сказала она, внимательно наблюдая за его реакцией.
– А что, по-твоему, я должен был делать? Оставить вас там?
– Я просила тебя вытащить Корти, а я могла бы еще погостить у твоего дяди в его прекрасном дворце. – Беверли увидела, как скулы Сайруса напряглись. Он тут же бросил гневный взгляд на девушку.
– Погостить? Ты хотела бы погостить еще? В следующий раз, после того, как снимем с тебя заклятье, я обязательно оставлю тебя там! – Заявил он. – А насчет Кортни, я уже говорил, что создать портал было невозможно,
– Я заметила! Ты отдал обе части артефакта, которые мы с таким трудом добывали. Ты помнишь, что нам пришлось сделать, чтобы их найти? – Беверли шагнула ближе и заглянула ему в глаза, продолжая изображать недовольство. – Мы влезли в чужой дом и ограбили его. Мы побывали на улице борделей, что для тебя, конечно, не стало проблемой. Мне пришлось вымазаться навозом, чтобы сбить со следа хронов…
– Что, в общем-то, было бесполезно…, - чуть было не засмеялся Сайрус, а это означало, что она близка к цели.
– Я снова вернулась в бордель и стала предметом торгов!
– А еще ты ползала под столом, чтобы выкрасть бумаги у Шписа…
– И почти попалась Рою на глаза в наряде проститутки!
– Не забудь, что тебе пришлось забраться вместе со мной в королевскую казну! – Беверли видела, как лицо Сайруса понемногу светлеет от приятных, пусть только для него, воспоминаний.
– А еще я все время лгу матери о том, что нас связывает. – Немного увлеклась девушка, а потом поняла, что это было уже лишним.
Глаза Сайруса блеснули, а на щеках появились столь любимые ею ямочки. Его взгляд вызвал теплую волну внутри, которая пронеслась по всему телу и запульсировала в груди вместе с сердцем, которое колотилось как сумасшедшее. Беверли уже не видела никого вокруг, забыла о том, зачем она здесь и что именно они ищут. Эти глаза, губы и волшебный запах лишали ее способности мыслить, просто сводили с ума.
– И ты забыла самое важное, моя дорогая маленькая леди. - Прошептал он ей прямо в ухо, своим теплым дыханием заставляя ворох мурашек разбегаться в разные стороны. – Ты поцеловала меня в дверях борделя, заставив увидеть тебя совсем с другой стороны…
Он немного отстранился, и Беверли неосознанно перевела взгляд на его губы, а потом инстинктивно облизала свои, от чего его взгляд потемнел. Беверли знала, что отец погружен в изучение книги настолько глубоко, что даже не заметит, если она позволит себе что-то по-настоящему сумасшедшее, чего так хотело ее сердце сейчас. Корти сидела, как всегда у окна, позади стеллажей, которые скрывали ее от сестры, поэтому в мыслях девушка позволила себе свободу. Она продолжала смотреть на губы Сайруса и не могла больше ни о чем думать, кроме как о том, чтобы коснуться их. Еще один раз, всего один. Мужчина, словно почувствовав это, еще немного приблизил свое лицо, чем заставил сердце бедной девушки замереть. Сайрус почти вплотную наклонился к ней и проговорил прямо в губы:
– Я дал тебе слово, что не заговорю голосом сердца, пока не придет время, - Беверли перестала дышать, услышав чарующий шепот, - так вот…, время еще не пришло.
Мужчина улыбнулся и отошел от нее, оставив в полубессознательном состоянии, после которого
– Нашла! Я что-то нашла! – послышался голос Кортни, а потом что-то грохнуло. Беверли вскочила со стула и бросилась к сестре, которая от радости, видимо, запуталась в подоле платья и упала с подоконника. – Я в порядке.
Кортни быстро поднялась на ноги, ничуть не утратив восторженного блеска в глазах. Она кинулась к подоспевшему Сайрусу и затараторила:
– Я листала эту книгу, в которой, кстати сказать, сложно хоть строчку рассмотреть, такая она старая, и обнаружила кое-что интересное. – Девочка протянула книгу мужчине и показала ветхую страницу, на которой ни Сайрус, ни Беверли ничего не увидели. Заметив это, Корти просияла. – Смотрите внимательно, вот сюда.
Кортни приподняла страничку и указала на правый верхний уголок. Она несколько раз подняла листок и снова опустила. Девочка делала это до тех пор, пока Сайрус не схватил ее за руку и не пригляделся. Чуть повернув голову, Беверли тоже смогла, наконец, увидеть, что привлекло их внимание. Под определенным углом, в свете лампы, на уголке странички, словно из ниоткуда появлялся едва заметный рисунок сокола держащего свиток в клюве.
– Это - то самое? – Прошептал мистер Монгроув, который тоже успел присоединиться к ним.
– Да! – Воскликнул Сайрус. Он положил книгу на стол и уперся в него руками, выравнивая дыхание, а потом повернулся к счастливой девочке и, взяв ее лицо руками, звонко чмокнул в щеку. – Это именно то, что мы искали.
– Как маленький рисунок может помочь в наших поисках? – Поинтересовалась Беверли.
– Это не просто рисунок. Смотри. – Сайрус снова поднял книгу и повернул страничку к свету. За уже почти исчезнувшим основным текстом, начал вырисовываться новый, который было отчетливо видно.
– Что это?
– Это скрытое писание, какое-то древнее заклинание. – Сайрус всматривался в текст, его глаза лихорадочно блестели, а губы беззвучно шевелились. – Здесь написано, что нужно вызвать симианскую деву, которая прячет свиток.
Сайрус положил книгу на стол и провел ладонями над страницами, которые отозвались легким шелестом, но более никак не откликнулись на его магию.
– В этих стенах я не могу колдовать. Мне не сотворить заклинание здесь. – Мужчина сел на стул и положил голову на руки. Его молчание продлилось лишь мгновение. Он снова резко вскочил на ноги, заходил по залу и явно был крайне возбужден и озабочен. – Нам нужно вынести книгу отсюда.