Заклинание исполнения желаний
Шрифт:
— Боже мой, Джек, какие у тебя сильные руки, — сказала Шапочка.
— Полагаю, она заснула, — произнёс Коннер и уверенно поднялся на ноги.
— Боже мой, Джек, какие у тебя мягкие губы, — продолжала Шапочка.
— Давай-ка уйдём отсюда, пока не услышали, что она будет описывать дальше! — предложил Коннер.
Они вышли в коридор и бродили по замку ещё какое-то время. Все коридоры выглядели одинаковыми, поэтому найти корзинную комнату казалось невозможным. Всякий раз, когда они думали, что нашли правильную дверь, они оказывались
— Давай найдём вход и вспомним, как мы шли в тронный зал… — начала Алекс, но Коннер её перебил.
— Не надо. Вон вход в корзинную комнату, — сказал он и показал на расположенную рядом с ними дверь.
— С чего ты так решил?
— Потому что я помню, какой портрет находился рядом с корзинной комнатой, — ответил Коннер и показал на изображение, на котором была нарисована почти обнажённая Красная Шапочка, закутанная лишь в волчью шкуру.
Алекс одарила брата мрачным взглядом.
— Что? — с ухмылкой спросил он. — Просто портрет запоминающийся.
Они открыли дверь и увидели комнату, в которой они уже побывали днём.
— Давай начнём там, где закончили, — сказала Алекс. Они с Коннером снова разделились и направились туда, где остановились в прошлый раз.
Искать корзинку днём было тяжело, но это не шло ни в какое сравнение с поиском ночью, когда у близнецов единственным источником света были фонарики. После нескольких часов, потраченных на поиски, уровень их беспокойства стал таким же высоким, как и бобовый стебель Джека.
Внезапно близнецы услышали громкий лязг!
— Это что такое было? — проговорила Алекс.
— Алекс, смотри туда! — крикнул Коннер, показывая на окно. На подоконнике лежал Х-образный предмет.
— Что это? — спросила Алекс.
— Это крюк! — сказал Коннер. Тот слегка дёрнулся. — Думаю, кто-то взбирается сюда! Прячемся!
Они бросили фонарики и зарылись под груду корзин.
Мгновение спустя, на подоконнике возникла фигура. Она достала острый нож и прорезала в стекле большой круг. Потом тихонько вползла в комнату. Это оказалась женщина, которую близнецы прежде никогда не видели. Её одежда была полностью сделана из листвы, а волосы были такими рыжими, что казались почти фиолетовыми.
Женщина оглядел комнату и опасливо покосилась на светильники. Она знала, что близнецы были здесь? Словно какое-то животное, женщина принялась принюхиваться. Она, отфыркиваясь, пробиралась сквозь корзинки, отбрасывая в сторону ненужные.
Она ходила по комнате, пока, наконец, не определила направление. Женщина взобралась на самую вершину одной из куч, чтобы добраться до верхней полки. Протянув руку, она вытащила корзинку с ободком из коры дерева.
Алекс с Коннером переглянулись. Вот она!
Женщина отрезала большой кусок коры и засунула его за пояс. Потом аккуратно поставила корзинку на место, спустилась и направилась к окну.
Она уже почти было вскарабкалась на подоконник,
— Коннер! — прошептала Алекс.
— Прости, — прошептал он в ответ.
Женщина прошла к тому месту, где спрятались близнецы. Она некоторое время смотрела в их сторону. Алекс с Коннером были настолько напуганы, что боялись дышать. Они поняли, женщина знает, что они там. Что же она с ними сделает?
Женщина бросила взгляд на один из фонариков и на её лице появилась застенчивая улыбка. Она бросила его прямо в самую кучу корзинок и растворилась в окне, спустившись вниз по верёвке с крюком.
— Она была так близко! — произнёс Коннер. — Хорошо, что она нас не нашла, или мы бы…
— Коннер, смотри! — перебила его сестра. Груда корзин, в которую женщина кинула фонарь, была объята пламенем.
— О, черт, — сказал Коннер. — Нам надо выбираться отсюда.
— Не раньше, чем я доберусь до корзинки, — сказала Алекс. Она залезла в сумку и достала кинжал. Потом залезла на ту самую груду корзин, на которую прежде залезала женщина. Алекс была не такой высокой, так что ей пришлось тянуться за корзинкой чуть дальше.
— Алекс, быстрее! — крикнул Коннер. Пламя росло и распространялось по все комнате, перекидываясь с одной корзины на другую. Он попытался задуть огонь, но у него ничего не получилось. Это были не свечи на день рождения, а настоящий огонь.
Алекс пришлось вскарабкаться на полку, чтобы дотянуться до корзины. Наконец, её пальцы сомкнулись на ручке.
— Достала! — сказала Алекс. Кора вокруг ободка была отрезана в двух местах. Об одном кусочке было написано в дневнике, а второй вырезала женщина. Алекс принялась отрезать третий.
— Алекс, если ты не хочешь поджариться, я советую тебе поторопиться! — крикнул Коннер. Уже половина комнаты была в огне. В помещении становилось невыносимо жарко. Воздух наполнял чёрный дым, отчего становилось трудно дышать.
— Отрезала, — сказала Алекс и скатилась к Коннеру.
Огонь уже пожирал дверь.
— Как нам выбраться отсюда? — крикнула Алекс.
Снаружи раздавался топот бегущих ног. Сквозь языки пламени близнецы видели встревоженные лица стражи.
— Пожар! В замке пожар! — прокричал стражник. — Спасайте королеву! Принесите воды!
Другой охранник ткнул пальцем в близнецов.
— Вы двое! Оставайтесь на месте!
— Вот уж вряд ли! — крикнул в ответ Коннер. Он поднял тяжёлую корзину и кинул её прямо в окно. Стекло разбилось. Коннер схватил сестру за руку и потащил к окну. Они вдохнули свежий воздух.
— Смотри, сразу под нами мельница! — сказал Коннер, вылезая в окно и спускаясь вниз. Он помог сестре, и они вдвоем взобрались на мельницу. Когда они уже были на полпути к земле, из окна корзинной комнаты вырвалось пламя. Комната превратилась в сущий ад.