Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Заклинательница Тьмы и Ветра
Шрифт:

— Лорд Арт'шебори, мы нашли след магии иллюзиониста на защите стены. — прозвучал голос одного из заклинателей, которые вместе со мной занимались восстановлением защиты. — Его пытались стереть, но действовал явно новичок, так что найти следы было не сложно.

— Да, на территорию школы неправильных провела ученица. — поморщился я. — Тахэ Рой Садинг. Иллюзионистка.

— Хорошо, мы разберемся. — кивнул мужчина, после чего направился к Тахэ, которая, к слову, так же сражалась с неправильными, явно жалея о собственном проступке.

Но вот даже несмотря на то, что

девчонка раскаивается, это не отменяет того, что по её вине могли погибнуть многие ученики. Если бы в наших рядах не оказался элементаль, знающий о слабых местах неправильных? Мы долго бы не продержались, тем более против того количества высших, да и с низшими было бы трудно. Такое предательство не прощается.

Часть 22.

Миллэй Кан Санлирин

Пришла в себя я уже в незнакомых покоях, и, как оказалось, принадлежащих императорскому дворцу демонов.

Поднявшись на ноги, я отметила, что на мне лишь ночная рубашка выше колен, после чего отправилась на поиски хоть кого-нибудь. Мне нужно было понять, что произошло и почему я здесь.

Найти получилось лишь задремавшую служанку в гостиной выделенных мне покоев, которая проснулась едва я вошла.

К слову, лучше бы она и дальше спала, потому что на мои попытки покинуть пределы покоев я слышала одно и то же. Пока меня не приведут в порядок, я отсюда не выйду. Ну, она говорила не настолько угрожающе, но смысл был тот же.

В общем, решив, что незачем провоцировать демонов и показывать себя в одной ночной рубашке, я позволила низшей демонице заняться собой.

Приняв ванную, вымыв волосы, вытерпев восстанавливающий массаж с втиранием лечебных мазей с запахом нарми — красивых сиреневых цветов, с таким же красивым и лёгким ароматом, — позволила служанке самостоятельно выбрать мне наряд, как та и настаивала.

Как оказалось, вкус у низшей был весьма неплохой, ибо принесла она мне светло-голубое платье в пол, довольно лёгкое и свободное. Широкие и длинные рукава придавали образу ещё большей изящности, равно как и вертикальная вышивка черного цвета, по бокам и на плечах. Подобные одежды демоны не носили, по крайней мере я никогда не видела на них столь закрытого наряда. Хотя это платье монашеским назвать было бы сложно, ведь плечи были открыты, если не считать тонкого черного кружева.

В общем, выбор служанки мне понравился. Когда девушка предложила мне заняться моими волосами, я не стала отказываться от помощи. Вряд ли никто не понял, что я элементаль, да и сила уже не так концентрировалась в волосах, потому чужие касания уже не воспринимались так категорично.

Служанка расчесала мои волосы, оставив те распущенными, после чего собрала лишь верхние пряди, скрутив те в пучок. Как оказалось, на этом она не закончила, так как в следующее мгновение мне на голову одели изящный обруч нашего рода, который мог носить лишь наследник. Серебряный с черными прожилками асмоса — драгоценного металла, который так же украшали невероятные сапфиры. Обруч был изящным и очень красивым, подчёркивая цвет моих глаз, которые сейчас уже были тёмно-серыми, с синим отливом.

Удовлетворившись

собственным внешним видом, я попросила отвести меня к моему отцу, который точно был здесь. Не знаю как, но я знала это.

Служанка согласилась на этот раз без возражений, а спустя несколько мгновений мы уже шли коридорами дворца к кабинету императора, где сейчас и находился мой родитель. По словам всё той же служанки.

Пока шли, я не единожды встречала нарядных придворных и незаметных слуг, которые пытались получше рассмотреть меня и оценить. Если слуги делали это незаметно, то придворные даже не пытались скрыть свой интерес. Девушки показывали своё презрение к человеку, явно считая расу демонов выше, мужчины же разглядывали меня с пошлой улыбочкой и всё тем же превосходством.

Насмешливо фыркнув, я не стала больше обращать на них внимание.

Едва мы дошли к двери, ведущей в кабинет повелителя, служанка поклонилась и ушла, явно не желая лишний раз попадаться на глаза высшим.

Уверено постучав в дверь, я дождалась разрешения войти, после чего прошла в кабинет.

К моему удивлению, здесь был не только император и мой отец, но и Мор, Лемарн и даже Алания.

— Миллэй? — ошарашено выдохнула девушка, поднявшись с кресла и я заметила чуть выпирающий живот принцессы. Она ждёт ребенка? — Ты и вправду жива…

Приблизившись ко мне, Алания крепко обняла меня. Удивлённо замерев, я обняла девушку в ответ, никак не ожидая того, что она действительно будет волноваться обо мне.

А вот едва она отстранилась, я заметила насколько бледна принцесса, глаза покраснели, скрывая боль и обиду. И этому явно не я была причиной.

Взгляд невольно метнулся к Лемарну, который оценивающе разглядывал меня.

— Рад, что с вами всё в порядке, наследница Кан Санлирин. — прозвучал уверенный, но не громкий голос императора, о котором я уже успела забыть. — Мой внук, принц Лемарн, так же хотел извиниться за свою ошибку, которая могла стоить вам жизни.

Вновь переведя взгляд на упомянутого принца, который поморщился едва услышав слова демона, я заговорила раньше, чем он произнес хоть слово.

— Не стоит, Ваше Величество. Сомневаюсь, что мужчина, не сумевший сделать свою женщину счастливой, смог бы достойно выполнить свои обязанности, что действительно стоило мне жизни. Простите, но я не хочу вспоминать ни свою первую встречу с неправильными, ни слушать извинения вашего внука. Позвольте мне поговорить с отцом.

— Наследница, вы считаете, что можете вот так просто дерзить мне? — холодно спросил Лемарн, мрачно глядя на меня.

— Лем, заткнись. — неожиданно вмешался Мор. — Не её вина, что всё сказанное является правдой. Ты такой же никчёмный принц, как и муж.

— Мор, достаточно. — резко проговорил император, но если Лемарн сразу напрягся, то сам парень лишь фыркнул. — Думаю, вам действительно лучше вначале поговорить со своим отцом, наследница, а потом мы обсудим сложившуюся ситуацию.

Спустя несколько мгновений в кабинете императора остались только мы с отцом. Даже сам правитель вышел, хотя это его территория.

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Неправильный лекарь. Том 1

Измайлов Сергей
1. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 1

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

История "не"мощной графини

Зимина Юлия
1. Истории неунывающих попаданок
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
История немощной графини

Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Хрущев Сергей
2. Трилогия об отце
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Маглор. Трилогия

Чиркова Вера Андреевна
Маглор
Фантастика:
фэнтези
9.14
рейтинг книги
Маглор. Трилогия

Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

Саймак Клиффорд Дональд
10. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели. Весь Саймак - 10.Мир красного солнца

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3