Заклятие Черного Кинжала
Шрифт:
Впрочем, особых надежд на это Табеа не питала.
— Они бегут сюда! — воскликнула Каранисса. — Табеа мчится следом за Сараи, и она быстрее. Скорее, Тобас, сделай же что-нибудь!
— Что сделать? — беспомощно оглянувшись, спросил чародей. — Ведь я не взял с собой ничего, кроме Гобелена.
Рядом с фургоном, кроме Караниссы, стояли ворлок и Тенерия. Они продолжали врачевать Турина. Состояние раненого уже заметно улучшилось, он пришел в себя и с интересом поглядывал по сторонам.
— Значит,
Немного помедлив, Тобас пробормотал:
— Ну что ж, я попробую. А ты мне поможешь.
Он полез в фургон и вынул оттуда Гобелен, обернутый вокруг деревянной планки. Молодой чародей всеми силами старался не прикоснуться к ткани. Каранисса помогла мужу развернуть ковер, и они отнесли его поближе к дворцовой двери.
Прохожие поглядывали на них с любопытством, но никто не вмешивался. Все понимали, что это либо маги, либо приспешники «Императрицы». И с теми, и с другими связываться было опасно.
— Как мы его туда втащим? — спросил Тобас.
— Занавесьте вашим Гобеленом выход, — предложила Тенерия, — Табеа в него и вбежит.
— Сараи влетит туда первой, — запротестовала Каранисса.
— Но тем она и спасется, — стояла на своем Тенерия. — И у нее останется Кинжал.
Каранисса вопросительно посмотрела на мужа. Тот лишь пожал плечами.
— Ну хорошо, — вздохнула волшебница, — мы так и поступим.
Она приподняла планку, и через несколько секунд дверной проем был плотно прикрыт Гобеленом.
Венгар с помощью ворлокства разгладил на ткани складки. Случалось так, что мятый ковер переставал работать должным образом.
— Что теперь? — поинтересовался Тобас. — Может быть, приподнять его, пропустить Сараи и опять опустить?
— Я не… — начала Каранисса, но тут же замолкла — за ковром послышались шаги. Звук быстро приближался, и вдруг все стихло…
— Все! — воскликнула Каранисса.
— Что случилось? — спросил Тобас.
— Сараи угодила в ковер.
— А Табеа?
— Успела остановиться.
— Значит, мы можем его опустить?
— Ни в коем случае! — закричала Тенерия. — Табеа нападет на нас.
Каранисса согласно кивнула, и некоторое время она и Тобас стояли неподвижно, прикрывая Гобеленом дворцовую дверь. Наконец, услышав звук удаляющихся шагов, Тобас начал осторожно опускать свою сторону планки. В этот момент до них донесся визг «Императрицы»:
— Я отрекаюсь от престола! Отрекаюсь! Сдаюсь! Только оставьте меня в покое!
— Что такое? — удивилась Каранисса, опуская свою сторону ковра.
— Если Табеа действительно отрекается, мы можем на время забыть о ней и заняться Клокочущей Погибелью, — сказал Тобас.
— А как же Леди Сараи?
— Проклятие, — помрачнел Тобас. — Она не знает, где оказалась, и, наверное, в ужасе. Надо, чтобы кто-нибудь отправился следом и привел ее в Двомор.
— Я пойду, — сказала Каранисса. — По крайней
— Ты права. Отправляйся, — неохотно согласился Тобас.
Он кивнул Венгару, и ворлок подхватил Гобелен. Волшебница возложила руку на изображение, но ничего не произошло.
— Сараи, должно быть, еще в комнате, — заметила Каранисса.
— Наверняка, — согласился Тобас. — Так что подожди, пока она не найдет проход или не заползет в какой-нибудь дальний угол.
Маги продолжали терпеливо держать деревянную планку, а Каранисса стояла рядом, упираясь пальцами в ткань.
— У меня затекают руки, — признался Тобас. — Может быть, прервемся на время и займемся Клокочущей Погибелью?
Каранисса хотела ответить, но на полуслове исчезла.
Волшебница очутилась в кромешной тьме и тишине, разительно контрастирующей с несмолкаемым гулом города. Она шагнула вперед и, вглядываясь в темноту, постаралась определить, где находится Сараи.
— Леди Калтон, — позвала она, — вы здесь? Проклятие, я совсем забыла об освещении.
Никто не ответил. Каранисса нахмурилась. Может быть, Сараи уже нашла коридор и направилась в замок?
— Вы в переходе? — продолжала волшебница. — Сараи, это — я, Каранисса.
— Я здесь, — послышался неуверенный голос.
Каранисса подняла руку, сосредоточилась, и через несколько секунд ее ладонь вспыхнула неярким оранжевым светом. Поначалу женщина видела одни голые каменные стены, но затем заметила Леди Сараи, на четвереньках выползающую из коридора.
— Каранисса, куда мы попали? — жалобно спросила представительница высшей аристократии Этшара.
— В горы между Айгоа и Двомором, — ответила Каранисса. — В потайную комнату нашего с Тобасом замка.
— Что? — взвизгнула Сараи, переходя в сидячее положение. — Мы в Малых Королевствах? В сотнях лиг от дома?
— По моей оценке, не более чем в восьмидесяти, — уточнила Каранисса. — Но вы совершенно правы, мы — в Малых Королевствах. Я прибыла вслед за вами, чтобы показать дорогу. Теперь, если не возражаете, покинем это мрачное помещение. Иллюминация отнимает силы, и, кроме того, здесь нечего есть.
— Да, да! А куда идти? Где дверь? — Стремление Сараи как можно скорее вырваться на свободу выглядело довольно комично, но Каранисса ее понимала.
— Сюда, — сказала она, — дверь в конце перехода.
Сараи быстро вскочила на ноги и двинулась в указанном направлении. Волшебница старалась не отставать. Вскоре они оказались в комнате, куда через единственное высокое окно проникал дневной свет.
Сараи облегченно вздохнула и огляделась. Стены комнаты украшали многочисленные книжные полки, большая часть которых, однако, пустовала. Кривоногий стол кто-то отодвинул к стене. Как и в каменной комнате, пол здесь был удивительно покатым. Создавалось впечатление, что само здание, в котором они находятся, сильно перекосилось.