Заключим пари
Шрифт:
— Привет, Глен. — Улыбка Сьюзен Филипс была несколько натянутой. После злополучной вечеринки они разговаривали только в случаях крайней необходимости. Сьюзен уже раскаивалась, что так легко поддалась ревности. Да, она хотела отомстить Джулии, но не рассчитывала на то, что Глен до такой степени разозлится на нее. Приходилось признать, что она явно недооценила его чувства по отношению к Джулии.
— Здравствуйте, Сьюзен, — холодно улыбнулся Глен.
— Вы пойдете, то есть вы будете?..
— Я терпеть не могу социально направленные пьесы, — ответил Глен,
— Но О'Брайен...
— До О'Брайена мне нет никакого дела, — рассердился Глен. — И я ни в коем случае не позволю ему предписывать мне, когда, куда и на какой спектакль идти!
Сьюзен сделала мученическое лицо и незаметно показала на стайку студенток, сгрудившихся в углу кабины. Глен тут же узнал одну из них. Это была Фэлон О'Брайен, дочь биржевого маклера. Он сурово сжал губы, но, к его удивлению, Фэлон мило ему улыбнулась.
— Не беспокойтесь. — Лифт остановился, и Фэлон прошла к выходу, почти коснувшись Глена. — У меня другие планы на этот уик-энд, мистер Робертс. — Она махнула перед ним книжкой. — Мне нужно кучу всего освоить, чтобы сдать у вас экзамен.
Вглядевшись в книгу, Глен ухмыльнулся. Это было его собственное сочинение о влиянии окружающей среды на развитие личности.
— Постарайтесь, чтобы она не попалась на глаза вашему отцу, — посоветовал он.
Фэлон засмеялась:
— Это невозможно. Он мне сам ее подарил после того как прочитал.
Глен все еще улыбался, когда лифт остановился на первом этаже.
— Отвезти вас домой? — предложила Сьюзен, выйдя вместе с ним из здания университета.
Глен хотел было отказаться, но заметил красный «порше». И мгновенно узнал женщину, приехавшую на этой машине. Джулия. Выглядела она изумительно. В груди что-то кольнуло.
— Конечно, Сьюзен, почему бы нет? — Он подхватил свою коллегу под руку. Краем глаза Глен наблюдал, как Джулия, сделав шаг в его сторону, замерла на месте. Глен заставил себя перейти дорогу и преодолеть расстояние до автомобиля Сьюзен, ни разу не обернувшись. И лишь когда Сьюзен завела мотор и начала выруливать на шоссе, он бросил взгляд назад и увидел Джулию, застывшую в той же позе, глядя им вслед.
— Вы уверены, что не совершаете ошибку, Глен? — вклинился в его мрачные мысли голос Сьюзен.
Он встрепенулся:
— Что вы хотите этим сказать?
Сьюзен вздохнула.
— Вы ее любите, признайте же наконец этот факт. — Она взглянула на Глена и едва сдержалась, чтобы не погладить его по волосам. — И вам следовало бы перестать на нее злиться. В конце концов, вы ее использовали точно так же, как и она вас.
— Очень может быть, — помедлив, ответил он. — Но я ее не обманывал.
Сьюзен догадывалась, на что он намекает.
— Вы не слишком хорошо знаете женщин, Глен. Конечно же, Джулия чувствовала себя обманутой. Она считала, что вас интересуют только деньги.
— Чепуха! Она должна была почувствовать, что я ее люблю.
Сьюзен засмеялась:
— Вы ей это хоть раз сказали?
Глен
— Я... я не знаю...
— Вот видите. А нам, женщинам, это необходимо. — Она пристально посмотрела на Глена, ощущая, как ее разочарование постепенно исчезает. Приходится смириться с тем, что с этим мужчиной у нее нет шанса. Но можно еще попробовать остаться по-прежнему хорошими друзьями и коллегами. — Вы пойдете на премьеру?
Глен покачал головой. Он уже давно раскаивался, что выбросил приглашение, но сделанного не воротишь. Когда же он попытался купить билет, выяснилось, что все давно распродано.
Сьюзен, выслушав его, прищурилась.
— Можете воспользоваться моим билетом, Глен. Я эту пьесу уже знаю, — подмигнула она. В следующее мгновение она издала вопль и чудом спасла машину от аварии: Глен поцеловал ее прямо в губы. Она глубоко втянула в легкие воздух и одарила Глена сияющей улыбкой. «Ну почему ты этого не сделал две недели назад?» — подумала она и предпочла вновь сосредоточить внимание на дороге. Что прошло — то прошло! Когда они подъехали к дому Глена, пульс у нее почти вернулся в норму. Сьюзен проводила его взглядом, пока он не исчез в подъезде, потом шины взвизгнули, и она уехала.
* * *
— Слушай, они действительно все тут! — Паола Рамирес стояла за занавесом и сквозь специальный глазок смотрела в зрительный зал. Она взволнованно замахала рукой и потянула к себе Джулию. — Даже твой отец здесь. И этот О'Брайен. — Паоло хихикнула. — А в первом ряду сидит Билл Уэзерс из «Нью-Йорк Таймс». Как ты это устроила?
Джулия усмехнулась:
— Моему отцу принадлежат тридцать процентов акций этой газеты. Неужели все собрались?
— Да. — Паола закрыла глазок. — Или почти все. Я думаю... — Она положила руку Джулии на плечо. — Он еще придет, дорогая. Абсолютно точно. Я нутром это чувствую.
— Нутром ты можешь чувствовать только половину цыпленка, которую сейчас съела, — холодно отозвалась Джулия. Но втайне она надеялась, что на сей раз предсказание Паолы сбудется. Однако уверенности у нее в этом не было. — Глен видел меня, когда два дня назад я поджидала его около университета, но прикинулся, будто не заметил. А когда я поехала за ними, он поцеловал эту Сьюзен. Прямо в рот. Она чуть не совершила наезд.
Паола дернула плечом.
— Я тебе сразу сказала, что не надо этого делать. Нельзя бегать за мужчиной. Он немедленно начинает...
— Какая ерунда! — перебила ее Джулия. — Я не бегала за ним. Я просто больше не выдержала. И если он меня любит, то...
Паола захохотала, и Джулия удивленно уставилась на подругу.
— Что, скажи на милость, в этом смешного?
— Ничего! — вырвалось у Паолы. — Видишь ли, — пояснила она, — у меня еще стоят в ушах твои слова, что ты обязана преподать ему урок, но сейчас, похоже, урок дает тебе он. Я, конечно, восхищаюсь тем, как ты заставила О'Брайена расстаться с миллионом, но не каждым мужчиной легко манипулировать.