Заколдованный лес
Шрифт:
– Ух ты! – От восторга у Фрэнни по спине побежали мурашки.
– За мной! – Джо бодро зашагал по зелёной тропке. – Найдём Дерево-выше-облаков!
Девочки побежали за братом.
Джо остановился у дуба, где они останавливались в прошлый раз. Шесть мухоморов, на которых тогда сидели гномы, были на том же месте, хотя как будто бы потемнели и уже не выглядели такими свежими.
– И куда теперь? – спросила Бет.
Никто не знал. Они пошли вниз по зелёной узенькой тропке, но вскоре снова остановились. Деревья стояли так близко
– Давайте пойдём другим путём, – предложила Бет, и они зашагали в противоположном направлении.
На этот раз они вышли к странному пруду с жёлтовато-мутной водой, которая маслянисто блестела. Пруд не понравился Бет, и ребята опять вернулись к дубу.
– Это уж слишком… – чуть не плача, вздохнула Фрэнни. – У нас весь день свободный, а мы не можем найти Дерево-выше-облаков.
– Придумал! – вдруг воскликнул Джо. – Мы позовём эльфов. Помните, они обещали нам помочь?
– Точно! – обрадовалась Фрэнни. – Нам нужно встать под дубом и свистнуть семь раз.
– Давай, Джо, свисти! – попросила Бет.
Джо встал под зелёными резными листьями и громко свистнул семь раз. Через полминуты из кроличьей норы, оказавшейся поблизости, высунулся кролик.
– Кого зовёте? – спросил он каким-то меховым голосом.
Дети не поверили своим ушам. Они никогда не слышали, чтобы животные разговаривали.
– Вы что, глухие? – снова спросил кролик, пошевелив усиками. – Отвечайте, кого зовёте? – Теперь его голос был довольно сердитым.
– Мы зовём кого-нибудь из эльфов, – наконец нашёлся с ответом Джо.
Кролик повернулся к норке и громко позвал:
– Мистер Бородэлло! Мистер Бородэлло! Вас ожидают!
Дети услышали, как кто-то прокричал ему что-то в ответ, а затем один из шести эльфов, протиснувшись, вылез из норы.
– Извините, что я так долго, – сказал он, внимательно глядя на детей. – Один крольчонок заболел краснухой, и я спустился проведать его.
– Не знала, что крольчата болеют краснухой, – удивилась Бет.
– По правде говоря, чаще всего крольчата болеют лисухой, – ответил мистер Бородэлло. – Да уж, лисуха случается с ними гораздо чаще, чем краснуха.
Эльф усмехнулся, радуясь удачному каламбуру. Но дети не поняли, что мистер Бородэлло хотел пошутить и имел в виду хитрых рыжих лисиц, нападающих на кроликов, поэтому никто из них даже не улыбнулся. Им было жалко крольчат, которые болеют то краснухой, то лисухой…
– Мистер Бородэлло, мы хотели попросить вас показать нам дорогу к Дереву-выше-облаков, – обратилась к эльфу Бет. – Мы никак не можем её найти.
– Я отведу вас, – ответил мистер Бородэлло.
Имя отлично подходило этому эльфу: его борода была настолько
Эльф повёл ребят по тенистым тропкам. Наконец они оказались у огромного ствола Дерева-выше-облаков.
– Вот мы и пришли! – сказал мистер Бородэлло. – Вы, должно быть, ждёте кого-то оттуда?
– Не совсем так, – ответил Джо. – Точнее, совсем не так. Мы сами хотим туда забраться.
– Даже не думайте! – в ужасе вскричал мистер Бородэлло. – Не глупите, это очень опасно! Вы же не знаете, что там, наверху! А там почти каждый день происходит что-то необычное.
– Извините, но мы всё-таки пойдём, – вежливо возразил Джо и направился к стволу огромного дерева. – Идёмте, девочки! – позвал он сестёр и, подпрыгнув, зацепился рукой за нижнюю ветку.
– Я приведу братьев, и мы стащим вас вниз, – испугался мистер Бородэлло и побежал за остальными эльфами, вопя что есть мочи: – Дети в ужасной опасности! Дети в опасной ужасности!
– Думаешь, будет правильно, если мы полезем на дерево? – спросила брата Бет, она всегда была очень рассудительной девочкой.
– Ну пойдём уже, Бет! – нетерпеливо крикнул Джо. – Мы просто посмотрим, что там, наверху! Ты чего как маленькая?!
– Нет, я большая! – возмутилась Бет, и они вместе с Фрэнни залезли на нижнюю ветку. – А это вовсе и не сложно! Так мы быстро окажемся на самом верху!
Но это было не так уж и просто. И скоро вы узнаете почему.
Глава 4
Обитатели Дерева-выше-облаков
Ребята залезли на нижние ветки и спрятались в густой листве. Поэтому, когда мистер Бородэлло со своими братьями подошли к дереву, никого из детей они не увидели.
– Эй, спускайтесь! – вопили эльфы, пританцовывая вокруг дерева. – Не то вас кто-нибудь схватит или вы потеряетесь. Это дерево ужасно опасно! Оно опасно ужасно!
Джо рассмеялся и высунулся из листвы. Потом, обнаружив, что на ветке, где он сидел, растут жёлуди, он сорвал один и, хохоча, бросил его вниз. Жёлудь попал в колпак мистера Бородэлло, и эльф бросился наутёк.
– Стреляют! Стреляют! – кричал он, убегая.
Вдруг стало совсем тихо.
– Они ушли! – обрадовался Джо. – Бедные человечки! Кажется, им не понравился дождь из желудей! За мной, девочки!
«Это, должно быть, дуб, раз на нём растут жёлуди», – размышляла Бет, забираясь выше, и неожиданно увидела прямо перед собой колючий зелёный шарик. Это был каштан с твёрдым орешком внутри.
– Ничего себе! – воскликнула Бет. – На нём ещё и каштаны растут! Что за дерево!
– Вот бы на нём ещё и яблоки с грушами росли! – размечталась Фрэнни. – Это самое необыкновенное дерево на свете!