Заколдованный зоопарк
Шрифт:
– А «посылки»? – не удержавшись, спросила Пегги Сью.
– Они ожидали меня там, – вздохнул охотник за животными. – Огромные контейнеры были оставлены в пустыне. Это выглядело чрезвычайно таинственно. В шести первых посылках находились киты, в седьмой, вперемешку – рептилии, в восьмой – дракон и т. д.
– Что?! – едва не задохнулась девочка. – Звери были упакованы, как стиральные машины?!
– Да, своим ножом я проткнул дырки в контейнерах, чтобы взглянуть на их содержимое. Животные послушно ждали и не шевелились. Они дышали, но живыми
– Киты – в контейнерах, без воды… вам это не показалось странным? – настаивала Пегги.
– Да, – признался Загребущий. – Но я уже был не способен размышлять. На маленьком столике кто-то оставил свидетельства о продаже и прививках, а также живой мобильный телефон. Когда я приложил его к уху, он начал отдавать мне приказы.
– И вами овладело непреодолимое желание подчиниться, – уточнила девочка.
– Совершенно верно, – вздохнул охотник. – Я приказал моим роботам загрузить посылки в грузовой отсек ракеты и взлетел. Телефон объяснил мне, что не надо ни о чем беспокоиться, животные не нуждаются в пище. Мне следовало доставить их на землю, и все.
Бабушка Кэти покачала головой.
– Это подтверждает мои предположения, – пробурчала она. – Эти животные – не настоящие. Их кто-то изготовил, причем так искусно, чтобы их принимали за живых.
– Марионетки, – сказала Пегги Сью. – Марионетки из плоти.
Загребущий провел рукой по лицу.
– Я очень сожалею! – простонал он. – Но я был сам не свой… Поскольку я известный человек в профессиональной среде, то без труда нашел покупателя для моего груза. И, как было указано, я продал весь товар оптом.
– И, конечно, – заметила Пегги, – животные не пострадали во время путешествия…
– Нисколько, – подтвердил охотник за дикими зверями. – Они ожили, как только вышли из контейнеров. Людям они показались чудесными. Всякий, кто приближался к ним, становился будто околдованным ими. Успех был обеспечен сразу. Затем дела пошли хуже.
– Наверняка вы попали в западню, – сделала заключение Кэти Флэнаган. – Сев на ту планету, вы действительно никого не видели?
– Нет, только пустыню, протянувшуюся до линии горизонта. Валуны… повсюду валуны. Скалы. Унылый, выгоревший пейзаж. Я думаю, эта планета была опустошена тысячу лет тому назад пролетевшей мимо нее кометой. Ее радиация превратила почву в стеклянную пыль, уничтожившую всякую форму жизни. Даже океаны стали гигантской кристаллической массой. Настоящий ад! Без воды, земли, растений… Когда комета улетела, Зета стала необитаемой каменной глыбой.
– В таком случае, – заметила Пегги Сью, – как же киты и рептилии смогли там выжить?
– Не знаю, – признался Загребущий. – Но контейнеры были покрыты густым слоем пыли. Мне показалось, что они дожидались меня сотни лет.
– Кто-то оставил их там специально для вас, – сказала бабушка Кэти. – Или, по крайней мере, для первого межгалактического путешественника, который мог бы попасть в это место. Вам не повезло. Ваш приемник уловил гипнотическое
– Ну, вот, – вздохнул охотник, – теперь вам известно все. Я могу поклясться, что там никого не было! Кстати, приборы моего корабля не засекли никаких форм жизни. Если бы я был в нормальном состоянии, то наверняка насторожился бы и не стал грузить контейнеры, но я был загипнотизирован… И с тех пор скрываюсь! Мне стыдно, что все эти беды из-за меня!
– Это не ваша вина, – попыталась успокоить его Пегги. – Вы не владели собой.
Бабушка и внучка расстались с несчастным охотником на диких животных.
– Думаю, мы стали жертвами инопланетного заговора, – подытожила Кэти Флэнаган. – Заговора, подготовленного существами, умершими тысячу лет назад. Просто необыкновенно!
Капризный клубок
Знаешь, – сказала Пегги своей бабушке, – когда я гуляла внутри огня с Ники, я заметила странную вещь…
– Что именно?
– Мне показалось, что эти серые люди работают… Они таскали какие-то тяжелые корзины и выбрасывали их содержимое в огонь. Я не смогла рассмотреть, что это такое, но десятки этих людей составляли непрерывную цепь. Они напоминали сборщиков винограда, сваливающих урожай в большой чан.
– В самом деле, – задумчиво произнесла бабушка Кэти, – это довольно-таки странно.
– Нужно снова проникнуть в центр пожаров и посмотреть, что там скрывается, – предложила Пегги.
– Девочка моя, это невозможно! Ведь огонь – волшебный, от него нет защиты. Я спросила об этом капитана Лэнгли. Он сказал мне, что даже асбестовые скафандры, которые обычно используют пожарные, загорались через тридцать секунд. А о Себастьяне нечего и думать. Вода испарится за секунду, и бедняга рассыплется в пыль!
– Знаю, – нетерпеливо ответила Пегги. – Но, может быть, есть другой выход… Помнишь, когда я вязала свитер из шерсти волка-оборотня по приезде в Аквалию, ты сказала мне, что знаешь все про волшебные ткани. Ты говорила, что у тебя в грузовике есть один волшебный клубок. Так ведь?
– Да, – ответила бабушка, отводя взгляд в сторону, – но я тогда слишком заболталась. Ты лучше забудь про все это.
– Ну уж нет! – заупрямилась Пегги. – Я не настолько глупа, я помню, что ты рассказывала, будто есть такая шерсть, одежда из которой способна защитить от чего угодно.
– Это правда, – согласилась бабушка Кэти. – У меня есть такой клубок.
– Покажи его мне! – потребовала Пегги.
Скрепя сердце Кэти Флэнаган привела внучку к грузовику, где хранились разные диковинные вещи.
– Вот он, волшебный клубок, – вздохнула она, приподняв крышку сундучка. – А этим спицам миллионы лет, их выточили из кости динозавра.
Пегги Сью с недоверием приблизилась. Серый клубок был размером с шар для боулинга. Желтоватые спицы напоминали длиннющие клыки.