Закон и порядок
Шрифт:
Господин Сонг принадлежал к казначейству города. Ремонт стен, мощение улиц, выплата жалований, все к нему. Должность невероятно важная, ответственная и могущественная. Но конечно же его уравновешивали остальные городские чиновники.
— Проект передаст мой помощник. Начнем с одного района. Через месяц откроем еще три точки и тогда начнем собирать налоги, только с купцов, — безапелляционно заявил судья.
— Осталось только понять, кто это возглавит...
— Тут оставляю на ваше усмотрение. В любом случае я присмотрю за этим человеком.
Судье
Все эти административные кульбиты были нужны только потому, что Маоу подчинялся непосредственно столице, как и сам судья. А будущее пожарное управление должно было подчиняться городу. И прямым перевод поставить чиновника не должность было нельзя, к тому же это вызовет ненужный интерес.
Возвращение к обязанностям принесло приятный сюрприз. Точнее его принес помощник судьи. Чан Джо использовав материалы допросов смог нарисовать карту города с указанием примерных границ группировок. Выяснилось, что криминальный мир носил феодальный характер. Главы банд будто бароны хоть и боролись друг с другом, но были вынуждены обращаться к более сильным лидерам. И хотя из допроса мелких сошек выяснить что-то путное было нельзя, становилось очевидно, что "Золотой путь" это не монолитная организация, а скорее медиатор преступного мира.
Город был нарезан словно пирог, если бы его разрезал безумец. А ведь это только показания бандитов из банды Мясника, да парочки свидетелей, потому большая часть Нячанга оставалась белой. Однако судью привлекло светлое пятно, окруженное бандами. Если судить по карте, тут не было каких-то важных объектов, из-за чего бандиты бы опасались там устраивать свары. Кин ткнул пальцем в это место:
— А это что?
— Самое интересное, шеф, район свободный от банд.
— И как это получилось?
— Я немного расспросил местных, — с гордостью за проделанную работу сказал Джо, — там живет Силач По. В том году он на месте убил двоих воров.
— И конечно же никто ничего не видел, — кивнул судья. — А почему его в отместку не придушили ночью?
— Пытались. В отчете стражи указано, что на его улице нашли три трупа, у всех выдавлены глаза.
"Потрясающе. Народный мститель" — кинул судья. Иного служителя порядка эта новость бы напугала, и на самом деле совершено оправданно. Но у Кина появилась замечательная идея на этот счет:
— Собирайся, нанесем ему визит.
— Есть, — помощник быстро сложил пару писчих табличек себе в сумку.
Искомая улица оказалась не слишком оживленной. Пара лавок и закусочная. Это было неплохо, так
— Чем могу?
— Знаете Силача По? — спросил Кин.
— Эм... — вопрос очень озадачил старика.
— Я судья Кин Хюэ, а это мой помощник Чан Джо, мы просто хотим с ним поговорить.
— Я могу позвать его сюда, — начал он.
— Нет, нет, нет мы сами его найдем. Так где он живет? — спросил Кин.
Судье очень не хотелось, чтобы кто-то сделал глупость. Попытку побега он так же считал глупостью.
По жил на втором этаже многоквартирного дома. Таких в Нячанге было куда больше чем в столице. Судья подметил это чуть ли не в первые дни пребывания в этом городе. Попасть в квартиру можно было с улицы по скрипучей деревянной лестнице. Вот он искомая третья дверь. Судья встал в стороне от нее и постучал. Не то чтобы он опасался, что у По окажется дробовик или иная штуковина из боевиков способная убить через дверь, но проверять не хотелось. Из-за двери послышался бас:
— Войдите!
Кин толкнул дверь вперед, сжав всю имеющуюся энергию, но никакого арбалетного болта ему в грудь не прилетело, и со спины не попытались напасть. Да и на лестнице не было слышно топота шагов. Внутри скромного жилища их ожидал лишь плечистый малый. Даже в плохом освещении было заметно, что у него на предплечье рваный шрам, вероятно от ножа. Наследник даже предположил, что этой рукой По в свое время прикрылся от удара.
Силач По сидел за пустым столом оперев руки на его бока. Судья улыбнулся:
— У вас под столешницей наверняка спрятан нож?
— Арбалет, — поправил его По. — Зачем пришли?
— Грубиян, — прокомментировал помощник.
— Цыц, я судья Кин Хюэ, а это мой помощник Чан Джо. Мы слышали, что ты неплохо управляешься с отбросами этого города, — Кин без приглашения уселся на циновку.
— Если бы это было так, то я был бы мертв.
— Продажная стража тебя наверняка бы убила, — кивнул Кин и заметил, как грозное лицо собеседника изменилось, — к счастью, за эту работу они берут больше, чем можно стрясти с жителей этой улицы. Да и господа, которые "поскользнулись" тут на гнилых овощах, наверняка не являлись большой потерей.
— Может быть, — серые глаза По сейчас прохаживались по судье.
— Скажу прямо, мне бы пригодился такой человек, как ты.
И тут эта глыба мяса захохотала. Утерев слезы, он сказал:
— Простите, судья, не хотел вас обидеть. Просто, если бы даже оракул утром мне сказал об этой встрече, я бы дал ему в нос, — хлопнул он рукой по столу, — и что вы хотите, чтобы я делал?
— Скажем так, я тут собираю команду честных людей, чтобы ловить нечестных людей.
— И почему вы решили, что я честный?