Закон престолонаследия Древней Руси
Шрифт:
Теперь попробуем посчитать количество лет, которое ему могло быть в 912 году. Для ориентира возьмем такое же количество лет, какое было Игорю на момент смерти – в 945 году: (945–879 = 66 лет).
Следовательно, Олег вполне мог дожить и до 922 года, когда ему должно было исполниться 76 лет. В этом возрасте из жизни уходит немало людей, но все-таки, как нам кажется, возраст 66 лет больше подходит для нашего повествования. Исходя из сказанного, подсчитаем количество лет, которое могло быть Олегу в 879 году (912–879 = 33 года). Таким образом, получается, что Олег власть получил уже в зрелом возрасте.
Зять Рюрика? Теперь вновь обратимся к "Повести временных лет", в которой найдем следующую запись: "отъ прьваго лта Михаила до прваго лта Олгова, рускаго князя, лтъ 29" [6] .
Казалось бы, перевод этой фразы нужно понимать не иначе как: "от года правления императора
6
Повесть временных лет. – К.: Радянський письменник, 1990. – С.26.
Что-то тут не так. В каком же году Олег стал князем: в 881 или в 879? Неужели летописец неверно назвал дату "начала Рускои земли"? Может, ее нужно уточнить и назвать таковой 850 (840) год? Еще раз обратимся к летописи, в которой прочтем следующее: "отъ прваго лта", то есть, от первого года. Вот он и ответ! Ни для кого не секрет, что у каждого человека первым годом считается год его рождения. Годом рождения императора Михаила как раз и есть 840 год (в летописи он соответствует 850 году) [7] . В таком случае, за точку отчета следует брать именно эту дату, после чего перевод будет иметь следующий вид: "от года рождения Михаила (а это именно 840 год – А. Л.) до первого года Олега – русского князя (т. е. до года, когда он стал князем – А. Л.) прошло 29 лет". В этом случае, годом начала правления Олега оказывается та же самая дата, что и указанная в летописи, то есть 879 год (850 + 29 = 879 год).
7
Повесть временных лет. – К.: Радянський письменник, 1990. – С.32.
Но, нас-то интересует не дата вступления Олега на престол (мы ее и так знаем), а дата его рождения. Можно ли ее узнать? Оказывается, что можно. Поможет в этом опять-таки летопись, в которой содержится еще одна запись: "отъ прьваго лта Олгова, понелже сде в Киев, до прваго лта Игорева, лт 31" [8] . Казалось бы, переводить ее следует не иначе как: "от года, когда Олег сел в Киеве, до начала правления Игоря – 31 год". И впрямь, если к 881 году прибавить 31 год, то получится дата 912 год. И хотя датой начала правления Игоря летопись называет год 913, возникшее расхождение можно объяснить тем, что Олег занял Киев в конце года, а Игорь стал князем впервые месяцы нового. Однако отвергнуть такую трактовку заставляет принцип идентичности, то есть, если в первом случае словосочетание "отъ прваго лта" переводилось как "с дня рождения" (с года рождения), то таким же перевод должен быть и во втором случае. Значит, перевод будет иметь следующий вид: "со дня рождения Олега, с тех пор как он сел в Киеве, до дня рождения Игоря прошел 31 год". Что-то не так. Выходит, что Олег родился на два года позже Игоря. Как быть? Выход один – найти правильную трактовку. Дело в том, что с 850 года по 881 год, прошло то же самое количество лет, что и с 881 по 912. В таком случае, перевод должен быть таким: "С года рождения Олега, до первого года, когда он с Игорем утвердился в Киеве, прошел 31 год".
8
Повесть временных лет. – К.: Радянський письменник, 1990. – С.26.
Получается, что князь Олег и император Михаил, по данным летописи, были ровесниками? Более того, фраза «понелже сде в Киев» лишь вводит читателя в заблуждение, но с причиной, по которой летописей вставил ее в текст, предстоит еще разобраться.
В таком случае, нам остается сопоставить между собой возраст Рюрика и Олега в 879 году.
Если допустить, что Рюрику в 879 году было, приблизительно, 62 года, а Олегу 29 лет, то нельзя не заметить того, что между ними находится промежуток времени, величиной в целое поколение. Если Рюрик был женат уже в возрасте 28–30 лет, то можно предположить, что у него к 879 году уже должны были быть взрослые дети и Олег с ними был, приблизительно, одного возраста. Но, в таком случае, Олег для Рюрика должен был быть родственником второй возрастной группы: или племянником, или мужем одной из его дочерей – зятем. Для сопоставления заглянем в соотношение возрастов: отец (Рюрик) – Игорь – Святослав, двоюродные братья (Володиславль, Кары).
Не трудно заметить, что раз у Святослава были двоюродные братья (Володиславль, Кары), то у Игоря должны были быть родные братья (или сестры). Но в том-то все и дело, что в летописи об этом умалчивается и сообщается лишь о том, что вскоре после рождения сына (Игоря) Рюрик умирает. С одной стороны, получается, что Игорь вроде бы и единственный сын, а с другой – у него есть братья или даже сестры.
На основании того, что между Рюриком и
Рюрику же для того, чтобы передать власть своему потомку и представителю своего рода – нужно было назвать Игоря своим сыном, то есть, признать его продолжателем своего рода. При такой трактовке устраняется попытка посягательств на истинность утверждения летописи: "Умршю же Рюрикови, предасть княжение свое Олгови, отъ рода ему суща" [9] , ибо Олег, даже не будучи потомком (сыном) Рюрика и не принадлежа изначально к его роду, с рождением сына таковым становился.
9
Повесть временных лет. – К.: Радянський письменник, 1990. – С.32.
Имя Олега и его истоки. В связи с этим становится интересным происхождение и значение самого имени Олега. Обычно, имя Олега сопоставляют с таким древнескандинавским именем как Хельги (Healgi), которое на русский язык обычно переводится как «святой», хотя, точнее такой перевод звучал бы как «светлый». Такая трактовка перекликается с записями Ибн Руста о славянах, в которых сообщается о том, что «глава их (славян) коронуется, они ему повинуются и от слов его не отступают… и упомянутый глава, которого они называют «главой глав», зовется у них свиет-малик» [10] . (может быть «свет-князь», светлый князь). Сопоставление интересное, вот только Ибн Руста описывал не славян, а саклабов, проживавших в верховьях Дона. Кем были эти саклабы до сих пор не понятно, как не понятно и то, насколько обосновано сопоставление этих саклабов со славянами, а, значит, не понятно, насколько обоснован перенос титулатуры с одного народа на другой.
10
Ибн Руста (устар. Ибн Даста; Абу-Али Ахмед Ибн-Омар) – восточный учёный-энциклопедист 1-й половины X века. Автор энциклопедии «ал-А’лак ан-нафиса» – «Дорогие ценности» (другой вариант перевода – «Книга драгоценных ожерелий») Абу-Али Ахмед Бен Омар Ибн-Даста. Известия о хозарах, буртасах, болгарах, мадьярах, славянах и руссах. Факсим. изд. / Пер. с араб., комм. Д.А. Хвольсона. – Мн.: ООО «Ковчег», 2010. – XIV, 200 с. – ISBN 978-985-6950-15-8]
Ни один исследователь внятного ответа на все эти вопросы не дает, тем более непонятно как совместить географию Верховьев Дона с утверждением о происхождении княжеского рода на Руси из Скандинавии.
Норманнисты же на все это внимания не обращают, лишь настаивая на том, что варяги – это именно скандинавы и факт того, что княжеский род на Руси происходит из Скандинавии, обсуждению даже не подлежит.
Однако, мнение и факт – это далеко не одно и то же. Поскольку, доказательств того, что княжеский род происходит из Скандинавии, нет, то и перевод (значение) имени князя с одного из германских языков может быть ошибкой. В таком случае нам остается предоставить на суд читателя альтернативную точку зрения о происхождении имени Олег. И такая точка зрения имеется.
Для начала обратим внимание на то, как имя князя написано в летописи. Там мы найдем имя князя в именительном падеже в двух вариантах.
Первый вариант: «Поиде Олгъ» [11] (Пойдет Олго(а)), «и увид Олгъ» [12] (и увидел Олго(а)), «и рече Олгъ» [13] (и сказал Олго(а)).
Второй вариант: «И сде Олегъ [14] (и сел Олего(а)), «се же Олегъ» [15] (этот же Олего(а)), «и рече Олегъ» [16] (и сказал Олего(а)).
11
Повесть временных лет. – К.: Радянський письменник, 1990. – С.32.
12
Повесть временных лет. – К.: Радянський письменник, 1990. – С.34.
13
Повесть временных лет. – К.: Радянський письменник, 1990. – С.34.
14
Повесть временных лет. – К.: Радянський письменник, 1990. – С.34.
15
Повесть временных лет. – К.: Радянський письменник, 1990. – С.34.
16
Повесть временных лет. – К.: Радянський письменник, 1990. – С.34.