Закон высоких девушек
Шрифт:
Мне это по силам. Если я стану работать усерднее, чем когда-либо и над чем-либо, и буду отдавать этому проекту каждую свободную минуту, я смогу. Но мне нужна помощь – особенно по теоретической части заявления. Я схватила телефон.
– Мне нужен совет эксперта. Можешь прийти? – попросила я Хлою.
– Это опять о парнях? – поинтересовалась она без особого энтузиазма.
– Нет, это…
– Или о том отчете?
Хлоя вытянула из меня все подробности, а после со знающим,
– Нет.
– О прослушивании во вторник? Ты решила попробовать?
– Да, я пойду на прослушивание, но нет, это не об этом. Это о…
– Потому что ты понимаешь, что если Джей такой фанат театра, он наверняка захочет поучаствовать в постановке? Ты поэтому собралась на прослушивание?
– Нет, не поэтому. Я пойду на прослушивание, потому что внеклассные занятия добавят плюс к моему заявлению в колледж, Хлоя, а не из-за какого-то парня, – я почувствовала, как мои уши вспыхнули. – В любом случае, это не то, для чего мне нужна твоя помощь.
– Тогда что?
– Это связано с моим будущим.
– Будь добра, объясни.
– Я знаю, чему хочу учиться и где! Но мне нужна помощь с заявлением на стипендию.
– О-о-о, звучит как разговор на три чашки. Дуй ко мне прямо сейчас, и я смешаю чай специально для тебя.
– А может, для разнообразия попьем шоколадное молоко?
– Думаю, розмарин и перечная мята. Розмарин стимулирует умственную концентрацию и ясность мыслей, – пояснила она.
– А перечная мята?
– Креативность.
Хорошо. Потому что, помимо создания дизайнов и написания заявлений, мне необходимо было показать все, на что способна моя креативность на театральных прослушиваниях. А также мне придется проявить изобретательность, чтобы сделать свидания с Марком более развлекательными, если нашим «отношениям» суждено продлиться до выпускного бала.
И теперь это стало просто обязательным.
13
Даже когда Джей Янг сидел, его голова и плечи возвышались над всеми остальными.
Он и Фэй – чья макушка не доставала ему даже до плеча – устроились во втором ряду школьного зала. Я нашла место несколькими рядами дальше, рядом с Хлоей, пришедшей на прослушивание поддержать меня.
Мисс Гудинг, старший учитель по театральному искусству, поприветствовала собравшихся кандидатов, а затем представила нашего режиссера, также учащегося школы, Дуга
– Я верю, что мои ученики справляются намного лучше, когда им предоставляется возможность поставить пьесу самостоятельно. Сегодня вечером я буду сидеть здесь, доделывая свою работу по выставлению отметок, а в будущем буду заглядывать время от времени, чтобы проверить, как вы справляетесь, но во всем остальном я передаю полную ответственность Дугу.
Она отправилась в дальний угол зала, а Дуг занял ее место на сцене.
– «Ромеро и Джульетта», – сказал он, – это современная адаптация «Ромео и Джульетты».
– Блин, Шекспир? – громко возмутился Зак, мой горластый одноклассник, сидевший прямо у меня за спиной.
– Я сказал «современная», Зак. Она написана не на языке елизаветинских времен, но в ее основе лежит история враждующих семейств и несчастных влюбленных, которая настолько же актуальна сегодня, как и всегда.
– То есть это история о любви? – спросила Фэй.
– Частично.
– А где все происходит? – этот вопрос задал Джей.
– Если вы, ребята, дадите мне вставить хоть слово, я объясню. – В голосе Дуга зазвучало раздражение. Я уже участвовала в постановках с ним и знала, что он обладал особым талантом к вспыльчивости. – Действие происходит прямо здесь, в Балтиморе. Современном Балтиморе, – в сторону Зака был брошен многозначительный взгляд, – городе, переживающем финансовый кризис, с высоким уровнем безработицы и возрастающим напряжением между богатыми и бедными. Капитани, наши современные Капулетти, – неприлично богатая семья, живущая в особняке в Роланд Парк.
Зак присвистнул от восхищения:
– Блин, мне просто необходимо жениться на Капитани. Извини, Пейтон, ты знаешь, как сильно я люблю девушек с длинными ногами, но девушек с большими баксами я люблю еще больше.
– Я постараюсь не умереть от разочарования, – пробормотала я.
– Мистер Капитани – мегауспешный промышленный магнат, президент правления огромного сталелитейного завода. Он души не чает в своей красивой, но довольно капризной дочери, Джульетте. Семья Ромеро Монтанья, с другой стороны, – из рабочего класса, и живут они в Вашингтон Виллэйдж…
– Свинское место, блин! – снова встрял Зак.
– … Они переживают трудные времена, которые становятся еще труднее, когда «Капитани-Сталь» пытается сократить треть своих рабочих, включая обоих родителей Ромеро. Мистер Монтанья возглавляет местную ячейку Союза работников сталелитейного производства, и он подбивает всех работников выйти на забастовку, протестуя против сокращений.
Конец ознакомительного фрагмента.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
