Законная любовница
Шрифт:
Женщина с длинными рыжими волосами вытирала руки, затем повернувшись к двери, Сабрина разглядела ее лицо. Ее сердце убежало в пятки. Она сразу же узнала эту женщину. Она бы узнала ее где угодно. Как она могла забыть лицо женщины, которая нежданно нагрянула в номер Дэниела, когда они были в Сан-Франциско: Одри. Она на самом деле выглядела потрясающе: платье сидело на ней как вторая кожа, подчеркивая ее осиную талию и полную грудь. Ее кожа была словно фарфоровая, без единого изъяна, тяжелые от туши ресницы делали ее карие глаза более выразительными.
На полпути к двери Одри остановилась, ее взгляд застыл на Сабрине, ее дыхание стало прерывистым.
Глаза Одри сузились.
– Неужели, эта та же самая шлюха, которую я поймала в номере отеля у Дэниела.
Сабрине захотелось сделать несколько шагов назад и сбежать, но она подавила это желание. Она не предоставит Одри такого удовольствия, чтобы она думала, что может ее напугать. Вместо этого она просто прошла мимо нее к раковине.
– Вы позволите.
– Так значит то, что я слышала - правда. Он притащил тебя в Нью-Йорк, чтобы продлить эту интрижку.
Сабрина приподняла бровь, удивившись, откуда она могла знать про них с Дэниелом, но потом вспомнила Линду и Кевина Бойдсов. От того, с каким пренебрежением смотрела на нее тогда Линда, Сабрина решила, что она позвонила Одри в ту же минуту, как только покинула дом Синклеров в тот день.
– Это не интрижка, - поправила ее Сабрина беспристрастно. Если Одри напрашивалась на драку, то она будет разочарована. Сабрина не опуститься до такого.
Одри перекинула волосы за плечо.
– Не знаю, что Дэниел нашел в тебе. Полагаю, каждый мужчина иногда хочет перекусить в забегаловке после постоянных ужинов в пятизвездочном ресторане.
Удар оказался болезненным, и ее руки начали трястись. Сабрина быстро схватила мыло и начала намыливать руки, чтобы отвлечься от нарастающей ярости.
– Иногда мужчины устают от пафосных переоцененных пятизвездочных ресторанов после того, как съедят что-то не то, и решают больше никогда туда не возвращаться, - возразила она и ополоснула руки.
Одри возмущенно выдохнула, ее щеки окрасились яростью.
– Слушай сюда, потаскушка. Ты ничего не знаешь о таких мужчинах, как Дэниел. Ты понятия не имеешь, что ему нужно, или чего он хочет, и тем более, ты не понимаешь, как удовлетворить такого мужчину как он. Я могу дать тебе гарантию, как только ты наскучишь ему, он вышвырнет тебя под твой прекрасный зад. И вот тогда он вернется ко мне. Он всегда так делает.
Потянувшись к полотенцу, Сабрина медленно начала вытирать руки, чтобы скрыть то, как они трясутся.
– Он бросил тебя, Одри. Он со мной. Он любит меня.
– Ха! Только потому, что он спит с тобой, не значит, что он любит тебя.
Сабрина кинула полотенце в корзину.
– Нет, но когда мужчина просит женщину переехать к нему, это довольно серьезный шаг, ты так не думаешь?
– Он...- От удивления Одри раскрыла рот.
Линда Бойд не удосужилась
– Ничто из того, что ты скажешь не изменит наши чувства друг к другу. Ничто.
Спокойно, насколько смогла, Сабрина прошла мимо Одри, потянулась к дверной ручке и открыла дверь.
– Это еще не конец. Дэниел вернется ко мне. Вот увидишь.
Решительным шагом Сабрина вышла и позволила двери захлопнуться за собой. Слова Одри холодом пробежались по ее позвоночнику. Она действительно верила в то, что может вернуть Дэниела? Сабрина тихо покачала головой. Нет, в Одри говорило отчаянье. Она больше не властна над Дэниелом.
Сделав несколько глубоких вдохов, она вернулась к бару, но место, где стоял и заказывал напитки Дэниел, теперь было занято другой парой. Сабрина оглянулась, когда подошел официант и улыбнулся ей.
– Мистер Синклер ждет вас за вашим столиком, - сообщил мужчина.
Сабрина вздохнула с облегчением и последовала за ним вглубь ресторана, где она увидела Дэниела, сидящего в углу за небольшим столиком. Дэниел встал, когда она подошла. Он поцеловал ее в щеку, а зятем выдвинул для нее стул.
– Все в порядке? Я начал уже волноваться.
– Да, все хорошо, спасибо.
– Она сделала глоток Космополитена и, чтобы избежать зрительного контакта, уткнулась носом в меню.
– Ты же знаешь, как это бывает. В дамских комнатах всегда очередь.
Ни в коем случае она не расскажет ему о встрече с Одри и не позволит этому инциденту разрушить их вечер.
Она подняла лицо и мило ему улыбнулась.
– Итак, скажи, что ты мне посоветуешь? Не думаю, что знаю и половину этих блюд.
Он улыбнулся ей в ответ.
– Здесь все блюда отличные, но если ты хочешь, я могу кое-что посоветовать.
– Затем он подмигнул.
– Я посоветую то, что полегче. Мы же не хотим вернуться домой с полными животами и не в состоянии двигаться?
Она не могла не заметить блеск в его глазах, который говорил ей о том, чем планировал заняться Дэниел, как только они доберутся до дома.
– Ты негодяй, Дэниел Синклер! Неисправимый негодяй.
– А это плохо?
– Промурлыкал он, склоняясь над столиком, его взгляд слился с ее взглядом.
– Очень, очень плохо, - прошептала она, облизывая губы.
– Я в предвкушении.
Глава 13
Дэниел зевнул, хотя прошло всего полдня, откинулся на спинку кресла и потер лицо. После удивительной ночи и великолепного ужина в "Per Se", они с Сабриной едва видели друг друга. Он продолжал возвращаться домой поздно, когда Сабрина была уже в постели, и вставал рано утром, чтобы вернуться в офис. Многое шло наперекосяк в сделке, которой он занимался, и ему казалось, что он должен быть постоянно на рабочем месте, чтобы ничего ни вышло из-под контроля.