Законы Рода. Том 11
Шрифт:
Девушка мило улыбнулась, но не смогла долго поддерживать этот свой элегантный и очаровательный вид. Улыбка стала коварной, взгляд как у тигрицы, и я ощутил радость маленькой победы от этой ставшей вдруг дерзкой милашки.
— И где же оно? — улыбнулся и сам против воли.
— Раньше это было посольство Османской Империи. С недавних пор их дипломаты покинули Россию, а здание на тот момент ещё никто не занял.
— Хех, это неплохой щелчок по носу их султана. Едем.
Мы отправились в путь на машине вместе с вечно бдящим стражем княжны — генералом Семиторовым.
Мы проходили этаж за этажом, видели предметы напыщенной роскоши османских дипломатов, снятые со стен и потолков. Вещи, напоминающие о бывших владельцах здания, слишком злили местных работников. Но всё вынести ещё не успели, потому я застал посольство в самый момент преобразования. А затем мы спустились на первый подземный уровень. Следом на второй, где располагались парковка, автомобильный лифт и различные технические помещения вроде бойлерной. Даже свой генератор энергии тут имелся. И это был не последний подземный этаж…
Мы спустились на минус третий. Бункер. Большой, как и само здание. Здесь хранились запасы воды, продовольствия, медикаментов и всего прочего, что может понадобиться в случае нашествия мутантов или других катаклизмов.
Помещение было практически пустым, имело надёжные двери, различные секции и систему безопасности: заметил на входе следы деактивированных магических ловушек. Пройти сюда незамеченным, когда они работают — это надо постараться.
— Варвара Симеоновна, я вам нужен?
— Пару минут. Подпишешь документы передачи, выступишь свидетелем, — попросила княжна своего стража, и тот согласился, хотя было видно, что он торопится.
— У него жена в больнице на сохранении лежит… — прошептала мне на ушко Варвара, и я с пониманием кивнул, после чего в мгновение ока переместил сокровища Болгарии в бункер. Ну, как я… Фома. Молодец, не зевает.
— Подпишете и можете бежать. Я лично проверю, чтобы всё было на месте. — Варвара дала поставить крестик в документах своему защитнику.
Семиторов черкнул, поблагодарил её, а потом испарился.
— Он вам сильно доверяет, ваше высочество, — удивился я.
— Я, вообще-то, буду крёстной его дочери. И подставлять его не собираюсь… Пройдёмся по списку. Благо на всех вещах есть бирки и инвентарные номера. Поможете мне свериться, граф?
— С удовольствием, — улыбнулся я, и мы принялись за работу.
Час ушёл на то, чтобы всё перебрать, убедиться, что княжеские пломбы в целости и сохранности и никто ничего не подменил, и отметить галочками в списке. У меня в целом и мысли не было что-то умыкнуть, но речь идёт не о чьих-то частных богатствах, а о наследии целой нации, поэтому мы проверяли вещи со всей ответственностью.
Наконец последняя галочка была поставлена, и Варвара уставилась в центр всего этого великолепия.
— А вот этого в списке нет, — её рука указала на большую кровать, что стояла посреди сокровищ. Идеально чистая и новая.
Я тоже обратил на неё внимание, но не помнил, откуда она у меня она взялась.
— Я не до
— Она новая. Даже упаковка на матрасе сохранилась… — Варвара подошла к ней и начала «распаковку». — Красивая, ничего не скажешь…
Девушка искоса глянула на меня, загадочно улыбнулась и прыгнула на неё.
— В народе говорят, что мужчины не умеют тонко намекать. Всё вы можете, если захотите… — И девушка начала крутиться, вилять всем телом, обнажая свои изящные бёдра.
Говорить ей о том, что я не при делах и это просто совпадение, я не стал. Видимо, места другого у Фомы не нашлось в тот раз, когда мы украли гарем османского султана.
— Ты же прямо из Сибири приехал, да, граф? — подползла к краю кровати прелестница.
— Да. А как ты узнала? Я вроде бы и душ принял, и доспехи помыл…
— Разве это может скрыть запах настоящего мужчины? Снимайте уже свои доспехи, граф. Они, конечно, эффектные, и в бою наверняка помогают одолеть монстров, но на этом поле битвы… — провела Варвара рукой по кровати, — вам придётся полагаться исключительно на навыки.
Я ухмыльнулся. Кто я такой, чтобы княжне отказывать?
На следующее утро самолёт приземлился на посадочную полосу аэродрома, что находился у самой границы Кавказского княжества и Османской Империи. Выбравшись скрытно, я, полный уверенности и боевого духа, двинулся в путь.
Граница здесь была крайне защищённой как с нашей, так и с вражеской стороны, но разве все эти ограничения смогут остановить мага эфира и реинкарнацию шального Дон Жуана? Мы разведали приграничье, прикинули маршрут и телепортировались в османский тыл.
— О, склад? А ты это здорово придумал, капитан, — оценил я место, выбранное моим разведчиком, и начал всё по-хозяйски рассматривать.
— Пи!
— Да, сейчас посмотрим, что тут с сигнализацией.
Нашёл её и понял, что система защиты здесь стандартная. Есть датчики движения у окон и дверей, что, в общем-то, не проблема. Камер всего две, и перестали они снимать уже через минуту. Не знаю, как быстро отреагируют, но, чтобы утащить все эти ящики, много времени не понадобится. Конечно, интересно, что это за место и что именно тут хранят, но на оценку этого уйдёт в лучшем случае две-три минуты…
Охраны рядом со складом не видно. Рядом находятся ангары. Открытые, но так явно наглеть я не планировал. Вообще, мы сейчас на окраине какого-то города в приграничье, а нам нужно добраться до какого-нибудь более значимого места. Например, до столицы. Если я хочу встретиться с султаном или с Хранителем Османской Империи из Стамбула, я должен привлечь их внимание своей наглостью. Надо, чтобы у них аж подгорело и они побежали искать меня с магическими заклинаниями наготове.
Я открыл ящики, в них лежали комплекты ОЗК: противогазы, резиновые сапоги, комбинезоны, плащи. Потом заглянул в другие. Много всякого было на этом складе, но ничего особо ценного. Впрочем, дарёному коню в зубы не смотрят. А украденному у врага — тем более.