Закрой глаза. Тебе понравится...
Шрифт:
— Спасибо, милый. Теперь-то, уж точно, в Токио мне ничего не страшно.
Моро вздыхает и не выдерживает — цепляет пальцами мой подбородок, задирает голову и впивается почти болезненным поцелуем. Когда отрывается, говорит серьёзно:
— Не балуйся. Кристоф не для игр. Не смущай мальчика. И не скромничай. — Указывает глазами на карту. — Трать, сколько захочешь.
— Хорошо. — Улыбаюсь ему кокетливо, — Даже не сомневайся, буду тратить, пока весь лимит не выберу. Удачи, милый.
— Там безлимит. — Снисходительно улыбается в ответ Моро, проводит ладонью по моим волосам, кивает и
Я смотрю, как за ним закрывается дверь… Интересно, а на квартирку в Токио мне хватит?..
— Кристоф! — зову «мальчика», когда вся процессия покидает наш номер. Через мгновение мрачный секьюрити уже стоит у стола.
— Присаживайся. — киваю на стул напротив. — Позавтракай тоже. Я хочу сегодня погулять по Токио, так что, заправляйся хорошенько.
— Мы позавтракали. — роняет скупо Кристоф.
— Хорошо. — улыбаюсь ему и не сдаюсь. — Тогда просто выпей кофе. Составь мне компанию, пожалуйста.
Кристоф серьёзно кивает и тянется за булочкой. Интересно, он, вообще, умеет улыбаться?
Пока Кристоф пьёт кофе, я звоню на ресепшен и прошу приготовить карточки с названиями нескольких достопримечательностей на японском языке. Кристоф с непробиваемым выражением отстранённости на лице допивает кофе.
Я одеваюсь, и мы выдвигаемся. Забираю свои карточки на респшене. Благодарю поклоном вежливого и улыбчивого администратора. Чаевых не даю. Знаю, это равносильно оскорблению…
Для начала едем в бутик, и я прошу подобрать мне что-нибудь европейское для церемониального обеда. Милая миниатюрная японка подбирает мне несколько нарядов. Я все их меряю, и бедный Кристоф вынужден оценивать мой лук. Я остановилась на брючном костюмчике пастельного цвета. Наконец, расплачиваюсь, мучения Кристофа заканчиваются, и мы выпадаем на улицу. Усаживаемся в такси. Я протягиваю карточку таксисту. Тот улыбается, кланяется, закрывает за нами дверцы авто.
— Куда мы едем? — о, целая фраза от моего молчаливого охранника.
— В Эдо-Токио. — мстительно бросаю коротко, не вдаваясь в подробности.
Кристоф благоразумно промолчал. Не думаю, что он знает это название. Такси останавливается перед входом в исторический музей. Следующие три часа унылый Кристоф ходит за мной по пятам, а я с восхищением рассматриваю древнюю историю Токио. Душу щемит тоска… Я, словно, снова окунаюсь в ту стихию, в которой всегда хотела плавать, и из которой меня так безжалостно выкинули.
Видя мою заинтересованность, к нам подошёл сотрудник музея. Я воспользовалась его учтивым предложением, и задавала кучу вопросов, переходя от экспоната к экспонату. Я вижу, как Кристоф понемногу оттаивает. Он даже смотрит на меня по-другому. Да, я не просто шлюха… Я, чёрт побери, умная шлюха. Элитная…
Я бы ещё побродила, но боюсь опоздать к Моро.
— Слушай, я голодная. Поехали в ресторан? — кладу руку на предплечье моего личного «шкафа», когда, наконец, мы покидаем музей. Он с готовностью сгибает руку, подставляя локоть. При этом Кристоф равнодушно пожимает плечами. Расцениваю, как согласие.
Обедаем в одном из самых обычных ресторанчиков. Мне всё нравится в Токио. Я от всего получаю наслаждение.
Глава 12
Мы
Ближе к вечеру Моро позвонил и, не заботясь о моей готовности, приказал спускаться. Правильно. Я всегда должна быть готова. Он ждал с японцем внизу. Мы едем в одной машине куда-то на окраину Токио. Дом оказался небольшим, лаконично обставленным. К моему удивлению, ужинали мы за обычным столом. Господин Цутому только сдержанно улыбнулся, поймав мой удивлённый взгляд.
— Мы рады угодить нашим гостям.
Госпожа Цутому оказалась миниатюрной, молчаливой женщиной. Она только улыбалась, но в разговор не вступала. Она сама меняла блюда, тарелки, приборы. После ужина японец улыбнулся и обратился ко мне:
— Госпожа Агата, у меня есть для вас кое-что интересное. fI3roM_Z Возможно, вы захотите ознакомиться с одной из японских инкунабул?
Неожиданно… Кланяюсь в ответ.
— С большим удовольствием.
Мы выбираемся из-за стола и идём в другую крохотную комнатку. Я ощущаю физически, как напрягся Моро. Ещё бы! Отлично его понимаю. Стоит только показать себя дурочкой, и я испорчу Моро переговоры… Мать твою! Дёрнул же меня чёрт за язык! А я всего-то не хотела, чтобы меня принимали за тупую эскортницу…
В комнате, заранее приготовленная, на столе лежит тонкая инкунабула. Подходим ближе. Это, скорее свиток, чем книга.
— Прошу вас. — Японец улыбается и широким жестом указывает на инкунабулу. Я растерянно оглядываюсь.
Японец вопросительно чуть наклоняет голову. Глаза смотрят испытывающе внимательно.
— Перчатки, — улыбаюсь ему. Хватит с меня одного раза…
Тут же мне протягивают тонкие хлопчатобумажные перчатки. Я очень аккуратно раскрываю свиток. Мне хватило минуты две-три, чтобы определить, что передо мной. Этот тест оказался не сложным. Спасибо, папочка, за то, что всегда находил время для дочери.
— Господин Цутому, это не японская инкунабула. Это китайская. Скорее всего, принадлежавшая одному из ранних буддийских храмов, построенных монахами из Китая. Судя по краске и методу набора, эта инкунабула относится к раннему периоду печатного искусства… век восьмой — десятый. Мне трудно вот так, с лёту, определить более точно…
Давно забытое чувство какой-то собственной значимости затапливает меня. Я добавляю ещё несколько сугубо научных моментов о составе краски и методе печатания, объясняю, почему отнесла свиток именно к этому временному периоду…
У японца довольно улыбаются даже узкие глазки. Я бы хотела, чтобы на меня смотрели именно так… оценивали не тело, не лицо… Чтобы ко мне относились с уважением, а не рассматривали, как объект получения лишь сексуального удовольствия.
— Я восхищён, госпожа Агата. Откуда у столь молодой девушки такие глубокие познания? Особенно по японскому книгопечатанию?
— Благодарю, господин Цутому. — Я снимаю перчатки. — Мой отец был учёным с мировым именем.
Японец перестаёт улыбаться.