Заложница
Шрифт:
— Ты думала, что я оставлю тебя, девочка? — мужчина слегка улыбнулся и прикрыл глаза. Слабость все ещё владела телом и сопротивляться ей было очень сложно.
— Я… — Санса заплакала и уткнулась лицом в простынь на кровати, чтобы Бейлиш не видел ее слез.
— Эй… — очень ласково обратился мужчина. Сила голоса постепенно возвращалась, он чувствовал себя более уверенно. — Все будет хорошо. Я такое уже переживал, так что это не ново. Хочу, чтобы ты была рядом. — Он провел рукой по ее волосам, но эта попытка привести себя в движение вызвала резкую боль в боку. Петир вновь
— Что такое? — в ее глазах читался страх. — Позвать врача?
— Нет… Не надо. — Мужчина попробовал взять себя в руки, но боль брала свое. С этим справиться он был уже не в состоянии. Бейлиш вновь отключился, но на этот раз это был всего лишь сон без сновидений.
МРТ ничего не выявил, Петиру теперь приходилось лишь ждать, когда все заживёт и перестанет постоянно ныть. Через неделю после выхода Бейлиша из комы к нему в палату заявились хранители закона с дурацкими, ожидаемыми вопросами. Семь дней полного покоя дали мужчине возможность более-менее восстановиться и чувствовать себя гораздо лучше. Все это время Санса была рядом и во всем помогала. Чувствовать себя совершенно беспомощным было до ужаса неприятно Петиру, но он смирился со своим положением и молча принимал помощь от своей девушки и иногда от ее матери.
Полицейские, по ожиданию, хотели знать, что произошло с Бейлишем и не замешан ли он в каких-то преступных организациях.
— Я вам уже в десятый раз повторяю, что не помню, кто это сделал. — Петир был абсолютно спокоен, но глупые следователи раздражали Пицеля, который разговаривал с ними двумя днями ранее.
— Мистер Бейлиш, правильно ли мы понимаем, что вы вышли из своего борделя в одиннадцатом часу вечера и через пять минут столкнулись с возможным киллером? — следователь парижской полиции сидел напротив Петира и смотрел прямо в глаза, пытаясь зацепиться за правду.
— Я не помню, сколько на часах было времени, но да, возможно, около одиннадцати. Киллера не было. Я вышел на звонок своего подчинённого, но на улице никого не оказалось. Я взял в руки телефон, но меня окликнули. Я повернулся и тут же почувствовал удар ножом, после я отключился и очнулся уже в больнице.
— Четыре недели спустя, — уточнил Пицель.
— Вам кто-нибудь угрожал ранее, мистер Бейлиш?
— Моя работа сопряжена с определенными рисками, так что сталкиваться с угрозами мне не чуждо.
— Но все же, были ли те, кто угрожал вам перед инцидентом?
Петир наигранно задумался.
— Нет. Такого не было.
— Тогда как вы прокомментируете тот факт, что за две недели до произошедшего вы ругались с неким Рамси Болтоном, который, по словам очевидцев, вам угрожал. — Следователь считал, что этот факт заставит Бейлиша рассказать правду.
— Очевидцы - это, видимо, мои сотрудники. — Он ухмыльнулся. — Можете не сомневаться, Болтон здесь ни при чем. Его, к тому моменту, уже более двух недель не было в городе.
— То есть вы не считаете, что это может быть месть Болтона?
— Я в этом уверен.
— Хорошо, мистер Бейлиш, тогда у вас есть хоть малейшие предположения по поводу всего случившегося? — следователь хотел хоть
— Никаких, капитан, — совершенно спокойно ответил Петир.
— Так и быть. Помочь мы сможем, только если вы этого захотите. В иных случаях мы бессильны. — Следователь пожал плечами и поднялся со стула. — Если что-то вспомните, то позвоните мне по этому телефону. — Он протянул Бейлишу визитку, но тот ее не принял. Следователь оставил кусок картона на столешнице и попрощался.
— Почему вы отвечаете на их вопросы? Пускай этим занимаются адвокаты. — Авраам был на взводе.
— Потому что если они получат информацию из первых уст, то вопросов и оснований для каких-то выводов у них будет в разы меньше.
— Ты не собираешься рассказывать правду?
— Ты хочешь знать имя человека, который это со мной сделал? — Петир удивлённо посмотрел на врача.
— Возможно…
— Тогда отвечу - я не помню.
— Я же для тебя стараюсь. — Пицель сделал обиженное лицо и отвернулся.
— Лучше сделай так, чтобы меня отсюда выписали как можно быстрее.
Пицель выполнил просьбу, правда, на это пришлось потратить больше недели и заверить мистера Хелпа, что позаботиться о своём клиенте Авраам может самостоятельно. Немногочисленные вещи, которые успели переехать в больницу, теперь были аккуратно упакованы и ждали возле кровати пациента. Медсестра принесла костюм, в котором Бейлиша привезли и отдала этот свёрток в руки Петира. Не ожидая увидеть окровавленную собственной кровью одежду, мужчина развернул пакет и на секунду замер. Смотреть на вещи было неприятно, холодок пробежался по самому позвоночнику, боль напомнила о себе и Бейлиш приложил руку к ране.
— Давай я это заберу. — Санса готова была выхватить пакет из рук мужчины, но сдержала себя и ласково забрала свёрток.
— Выкинь это, — попросил Петир. Старк противиться не стала и отправила одежду в ближайшую урну.
— Сейчас придет Пицель и мы поедем. Машина уже ждёт. — Девушка взглянула на наручные часы, и, поняв, что времени у них ещё много, так как Авраам изначально предупредил о своём отсутствии в районе часа, присела на кровать рядом с Бейлишем. Мужчина сидел на краю и о чем-то думал. Сейчас его лицо уже не выглядело таким бледным, как в день его прибытия, но вот отпечаток боли и страдания отражался во взгляде. Он сильно поменялся.
— Петир… — Санса взяла руку мужчины в свою ладонь. Тот отреагировал и повернулся к девушке.
— Санса, я люблю тебя, — неожиданно очень серьезно объявил Петир.
— Я тебя тоже… — Старк слегка опешила, но улыбнулась и по привычке убрала прядь своих рыжих локонов за ухо.
— Пока я был в коме, больше всего мне было страшно не увидеть тебя вновь. — Он сел вполоборота к девушке, осторожно подбирая движения, чтобы как можно меньше задевать рану. — Мне казалось, что я оставил здесь все самое ценное, что у меня есть - тебя. Пускай все люди вокруг думают, что я не способен любить, быть нежным, ласковым и добрым, но рядом с тобой я готов на многое. Ты моя жизнь. И лишь тебя одну я хочу видеть рядом до моего последнего вздоха, когда тьма навсегда скует мой разум.