Заложники будущего
Шрифт:
– Думаю, мы можем сосредоточиться на том, чтобы раздобыть что-нибудь поесть, – рассудительно сказал Мэннинг. – Солнце еще не поднялось, а с момента обеда прошло уже часов восемь.
Наконец, уставшие и голодные, они вышли из лабиринта полного разрушения в более густонаселенный район – убогую деревню, возникшую среди руин Нью-Йорка. По краям пыльной главной улицы, где в сгущающихся сумерках не горел ни один фонарь, стояли или сидели на корточках люди, негромко переговариваясь или просто разглядывая прохожих. Перед одной из больших групп Мэннинг остановился.
–
– Подожди.
Мэннинг повернулся лицом к группе бездельников и повысил голос.
– Кто-нибудь из вас был в Германии? Это замечательное место. Мы только что оттуда вернулись. У них прекрасные города с асфальтированными улицами, миллионы автомобилей, вертолетов и самолетов, которые работают от электричества…
– Зачем вы нам это рассказываете? – раздался резкий голос, обладатель которого словно растворился в сумерках. – Мы все это знаем. И кто вы вообще такой, черт возьми?
– Я это знаю, – настаивал Мэннинг. – Я был в Германии буквально сегодня утром.
Из дверного проема выскочил маленький морщинистый человечек и протестующе положил руку на руку Мэннинга.
– Вам лучше заткнуться, – резко сказал он. – Это подстрекательские разговоры, и они могут привести к неприятностям.
– Он явно сумасшедший, – предположил другой голос.
– Я сумасшедший, – приветливо согласился Мэннинг и повернулся, чтобы уйти. Краем глаза он увидел, как маленький человечек вернулся в дом, и почувствовал беспочвенный оптимизм.
– Теперь мы сможем взглянуть на эту еду, – сказал он Дугану.
IV
Внутри "едальня" была непривлекательной, равно как и еда, которую принес им неряшливый официант. Дуган ел с большим аппетитом. Для него не имело значения, что Америка больше не Америка и что американский кофе больше не кофе.
Но Мэннинг медлил. Он сел спиной к стене, чтобы его глаза могли свободно окинуть все тесное помещение, и во взгляде его было напряженное ожидание. Он ждал знака.
Не прошло и десяти минут после их прихода, как в зал вошли трое мужчин и сели за стол, двое из них оказались рядом. Возможно, это были обычные посетители, но на взгляд Мэннинга они выглядели слишком упитанными, чтобы быть американцами двадцать первого века. Они были похожи на немцев.
Следующей прибывшей была молодая пара, а затем некоторое время никто не входил. Мэннинг заказал еще одну чашку "кофе". И тут он испытал шок.
Когда он опустил глаза и потянулся за чашкой, ее уже не было. Он моргнул, но она была на месте, целая, без сколов и пятен. Он бросил короткий взгляд на ничего не замечающего Дугана, потом снова на чашку… и ее опять не оказалось на месте. А потом она всё же появилась, и он сидел и смотрел на неё, борясь с внезапным озарением от осознания того, что это и есть то, чего он так долго ждал.
Их столик был рассчитан на четверых. Уголком глаза Мэннинг заметил, что кто-то сидит на стуле справа от него. Он быстро повернул голову, но никого не обнаружил.
Он бросил взгляд в сторону подозрительно упитанных мужчин. Они угрюмо сидели над бокалами с пивом и не обращали на него никакого внимания. Но Мэннинг понял, что в комнате находится человек-невидимка.
Он сидел, раздумывая над своим следующим шагом, и тут в его ухе прозвучал голос. Это был не просто шепот, а какой-то крошечный голосок; он звучал так, словно кто-то неистово вопил по плохому телефонному соединению.
– Не двигайся, – приказал он. – Я вижу, ты в курсе, что я здесь, рядом с тобой, и что за тобой следят. Готовы ли вы следовать инструкциям? Если да, положите правую руку на стол.
Мэннинг так и сделал. Комариный голос пронзительно запищал:
– Хорошо. Выходите отсюда, сразу поворачивайте налево. Двигайтесь по своему носу и не оглядывайтесь. Через пять минут ходьбы вы окажетесь на мосту. Дальнейшие инструкции – на месте. Ведите себя естественно!
Несмотря на последнее указание, Мэннинг вряд ли понимал, как они вышли на улицу. Оказавшись за пределами слышимости для своих теней, он торопливо разъяснил ситуацию Дугану.
– Я предполагал, что они попытаются связаться с нами. За это мы должны благодарить само гестапо, я уверен. Даже если оно не может навести на след подпольщиков, оно должно знать о них достаточно, чтобы, забросив нас сюда в качестве приманки, пустить в ход слухи, чтобы подпольщики узнали о нас и сразу же бросились на наживку. Они не потеряли ни одного агента во время того рейда в Германии, так что им, должно быть, было очень любопытно узнать, что пару их людей взяли на месте преступления и отправили в Нью-Йорк! Значит, теперь все пойдет наперекосяк.
Впереди из темноты показался мост. Это было деревянное сооружение, пересекавшее узкую речушку. На середине гулкого пролета они остановились, и Мэннинг навострил уши. Он не был разочарован. Кто-то невидимый сказал:
– Отлично. Надеюсь, вы оба умеете плавать? Перелезайте через перила и плывите прямо к берегу, который вы только что покинули, только выходите из воды под мостом. Я встречу вас там. Удачи!
Они посмотрели друг на друга.
– Я слышал его, – сказал Дуган и, без лишних слов положив руку на шаткие перила, спрыгнул в черную воду.
Мэннинг подождал несколько секунд, чтобы убедиться, что все чисто, и последовал за ним. Он вынырнул, придерживаясь ориентиров, и сделал гребок; когда он плюхнулся на берег, Дуган уже отряхивался на узкой полоске песка под берегом.
И тут из тени опор моста резко вынырнул третий человек. Это был обычный человек в поношенной кожаной куртке и залатанных штанах, но лицо его скрывал темный капюшон, глухой, если не считать прорезей для глаз, а на спине он нес что-то вроде небольшого рюкзака с двумя торчащими из него маленькими рычажками. В правой руке у него был пистолет, а в левой – сверток; он бросил последний на землю и отступил назад.