Заложники удачи
Шрифт:
Она рассмеялась – впервые с тех пор, как приехала сюда.
Он снова улыбнулся своей широкой улыбкой.
– Ну вот, другое дело. Это мне нравится.
– Что вам нравится?
– Ваш смех. У вас замечательный смех, вы знаете об этом? Теплый, веселый, и… – он перестал улыбаться, подыскивая слова, – ваш смех как бы обволакивает меня. Как будто погружаешься в ванну. Леди, я тону в вашем смехе.
Не зная, что ответить, она улыбнулась. «Сколько раз Тодди говорил мне это? Про мой смех? Сотни раз. Но не долго.»
Собравшись
– Почему же вы не уедете отсюда?
Он посмотрел на Катрину так, словно она небрежно причесана или неопрятно одета. Когда Катрина в своей комнате оценивала себя в зеркале, то ее кремовая блузка и шелковые белые слаксы выглядели вполне презентабельно.
В конце концов он произнес:
– Я пытался. Я уже почти было уехал.
– Что же вас остановило? – спросила Катрина, уже зная ответ. Что-то в глазах Осси говорило ей, что сейчас он скажет такие вещи, которые ей давно уже никто не говорил.
– Вы, – сказал он.
Сердце ее замерло. Пытаясь выглядеть удивленной, Катрина изобразила подобие смеха. Она покачала головой.
– Приятно слышать, но…
– Это так. Как только я увидел вас, я сказал себе: «Осси, с ней ты должен познакомиться. Это надежный человек. Искренний.» Видите ли, Катрина, дело в том, что я работаю среди мошенников и шарлатанов. Может быть, это из-за нестабильности? Знаете, люди, которые выбились из грязи в князи, боятся, что когда-нибудь они снова все потеряют. По ночам им снятся кошмары, что они проснутся и обнаружат, что все потеряно. Поэтому они становятся параноиками. Или еще хуже. Вы не поверите, как давно я не встречал искреннего человека.
Не зная, как реагировать на его слова, Катрина лишь молча смотрела на него.
– Взять, к примеру, этот центр, – сказал Осси, обведя вокруг себя рукой. – Вы так же не принадлежите к этим довольным отдыхающим, как и я. Здесь одни позеры. Нам они осточертели. Я не имею в виду вашу подругу Софи.
Она оторвала взгляд от его лица и поглядела на шезлонги, как будто ожидая увидеть Софи где-нибудь неподалеку. Но вокруг не было ни Софи, ни кого бы то ни было другого.
– У меня идея, – вдруг сказал он. – Сегодня ночью я удеру отсюда. Перелезу через забор. Не хотите со мной?
– Через забор? – повторила она. В этом было что-то гангстерское.
Он посмотрел через плечо и снизил голос.
– Не массовый побег. Только вы и я.
– Здесь в деревне есть небольшой трактир. Разумеется, это не «Фор Сизонз», но в каталоге «Мичелин» он отмечен двумя звездочками. Я специально смотрел. Через два часа вы будете в баре и сможете курить как дымоход и выпить столько джину, сколько сможет вместить ваш желудок. А после этого у нас будет ужин при свечах. Я буду строить вам глазки. Что вы на это скажете?
Ее горло жаждало сигареты и хорошей выпивки, а при мысли об аппетитной еде у нее текли слюнки.
– Ну
– Идея замечательная, но я не хотела бы, чтобы вы строили мне глазки.
– Тогда я надену на глаза повязку и буду рассказывать вам разные истории.
Она рассмеялась.
– Какие истории?
– Что-нибудь смешное, чтобы заставить вас смеяться! У вас такой замечательный смех!
Тепло пробежало по ее телу.
– Вы, должно быть, певица, если у вас такой смех! У всех великих певцов такой смех. Я помню…
– Нет, я не певица.
– Но вы любите музыку! Я это вижу. Это у вас в душе. Держу пари, вы помешаны на опере!
– Одно время я регулярно ходила в «Ковент Гарден», – сказала она. Это была правда.
– Ну вот видите, – счастливо улыбнулся он. – Я так и знал. Вот что мы сделаем: весь вечер я развлекаю вас историями о великих певцах, всякими закулисными сплетнями. Хорошо? Мы выпьем какого-нибудь хорошего вина, а после этого вы можете покурить, и до поздней ночи мы будем говорить о смысле жизни. – Он откинулся в плетеном кресле и улыбнулся ей. – Что скажете, Катрина?
– Это очень мило с вашей стороны, но… – нерешительно произнесла она.
– Нет, это будет мило с вашей стороны. Я буду польщен. Серьезно. Я буду благодарен. Подумайте, даже сам Барзини будет благодарен: вы спасете мне жизнь, а я ему нужен.
– Ерунда, – ответила Катрина.
– Вы доставите мне огромное удовольствие, – настаивал он.
– Но… – она была настолько польщена, что не могла подобрать слова, – что я скажу Софи?
– А зачем нужно ей что-то говорить? Что она, приставлена следить за вами? Скажите ей, что вы решили рано лечь спать, или что вы моете голову, или что вы переели рыбы. Скажите ей, в конце концов, чтобы не лезла не в свое дело.
– А как же все ваши приятели, с которыми вы играете в бридж? – спросила она и прикусила язык, надеясь, что он не расслышал это ее высказывание о том, что она заметила, что каждый вечер он пропадает в комнате для игры в карты.
Он усмехнулся:
– А я их не приглашаю, будем только я и вы. Катрина в нерешительности опустила глаза и стала рассматривать свои руки, ей вдруг стало неловко.
– Мы вернемся, когда все будут спать, – сказал он шепотом, – так что никто ничего не узнает.
Она подавила смешок. Идея провести ночь вне этого заведения с нормальным ужином и нормальной выпивкой очень привлекала ее. Улыбаясь, она подняла глаза, и их взгляды встретились. Он смотрел на нее с нескрываемым восхищением.
– Прежде чем вы снимете обручальное кольцо, – сказал он, – должен вам кое-что сказать.
Она удивленно посмотрела на него. Лицо Осси было серьезным.
– На случай, если у вас создастся неправильное впечатление, я хочу предупредить: подавать вам слишком больших надежд я не намерен!