Заложники удачи
Шрифт:
– Так чем же ты недовольна?
Катрина снова почувствовала, как краска приливает к ее лицу.
– Лучше бы я его никогда не встречала, – с горечью призналась Катрина. – Все было так хорошо, пока Тодди не встретил его. Это Хэнк вбил ему в голову всю эту ерунду насчет «Паломы Бланки», будь она проклята! С тех пор все пошло наперекосяк. Я так и знала, у меня было предчувствие. Я умоляла Тодди, чтобы он в это не влезал! Обычно он всегда слушал меня, но не на этот раз. Черт бы все это побрал! – В ее голосе звучало раздражение. –
– Ошибаешься, дорогая, – спокойно сказала Памела. – Сэм, как узнал, так весь позеленел от зависти. Он сказал, что это совершенно гениальная идея!
Катрина удивленно уставилась на нее. Повернувшись в кресле, Памела посмотрела на дальний конец площади, где Хэнк и ее муж болтали с местным врачом по имени Тауло Торрелла.
– Сэм сказал, что сделка с «Сантурз» была очень мудрым решением. По крайней мере бизнесмены на Майорке так говорили. Они готовы были все отдать, чтобы самим принять в этом участие.
– Сейчас бы они запели по-другому, – мрачно ответила Катрина.
– Да, – признала Памела. – Сейчас им хорошо оттого, что остались в стороне, но это не значит, что они радуются неудаче Хэнка и Тодди, наоборот, они втайне молятся, чтобы Хэнку и Тодди удалось что-нибудь провернуть! Все на Майорке зависит от туризма, даже мы, старики, хотя мы давно не у дел. Все, что строится для туристов, также и в нашем распоряжении круглый год, так что «Палома Бланка» всем нам нужна.
– Мне она не нужна.
– Жаль, – сказала Памела, повернувшись к ней. – Для такого маленького острова такая большая гостиница очень важная вещь.
– Хватит! Тодди мне уже все уши прожужжал о том, какая это важная вещь.
– Разве тебе не хочется, чтобы он ее построил? – Памела удивленно посмотрела на Катрину. – Ты сама сию минуту сказала: люди запоют по-новому, не пора ли тебе самой запеть по-новому?
Катрина почувствовала как у нее начинает болеть голова. Она не ожидала такого поворота их беседы. Катрина представляла себе, что будет рассказывать анекдоты Осси о Барзини, которые она специально запоминала. А это что такое? Одно дело было выслушивать всякие глупости от Софи и от Глории, и совсем другое дело – от Памелы!
– Я могу представить, что Тодди сейчас вне себя, так почему же ты не с ним? – спросила Памела. – Я считаю, что было – то прошло. Была или не была ты против «Паломы Бланки», теперь уже неважно. Важно то, что ты нужна ему!
– Ничего не понимаю, – перебила ее Катрина, голос ее дрожал от возмущения, – только что ты мне чуть ли ни приказывала спать с Осси…
– Тихо! – шепнула Памела, посмотрев на соседние
– Ты сама так сказала, а теперь требуешь, чтобы я была верной женой!
– Ты и есть верная жена. И я тоже, поэтому ничего страшного не случилось бы, если бы ты разок повеселилась со своим Осси. А если бы Тодд был в опасности – тогда другое дело, я бы первая тебе посоветовала быть рядом, чтобы помочь.
Катрина не поверила своим ушам. Казалось, весь мир ополчился против нее. «Ерунда, – подумала она, – моей вины ни в чем нет. Тодди сам заварил всю эту кашу. Он брал кусок не по зубам. Он все от меня скрывал, ходил вокруг да около».
– Мне нужно было приехать сюда на этой неделе, – сказала она настойчиво, – у меня есть дела на вилле.
– Ерунда! Позвонила бы мне.
– Привет, Катрина! – прогремел бас, и на столик легла тень. Над ними, освещенный солнцем, стоял Сэм, широко улыбаясь ей. Белые волосы, растрепанные ветром, обрамляли его загорелое лицо. Он поцеловал ее в обе щеки и отступил назад, пропуская Хэнка.
– Привет, Катрина, – сказал Хэнк, улыбаясь ей сдержанней, чем обычно. Голос его звучал так, как будто он сомневался, стоит ли ее приветствовать. – Рад тебя видеть.
– Привет, – ответила она с холодностью, адресовавшейся частично ему, а частично Памеле.
– Ну что ж, – сказал Сэм, садясь за столик, – должен сказать, ты неплохо выглядишь! – Он посмотрел на нее с нескрываемым восхищением. – Памела мне тут сказала, что ты ездила в какой-то престижный оздоровительный центр, и совсем одна.
– Нет, я была с Софи, помните ее? Она была здесь прошлым летом.
Он кивнул, весело глядя на нее из-под своих белых разросшихся бровей.
– Ну что ж, надо сказать, ты посвежела. Черт возьми, будь я годков на двадцать помоложе…
– Сэм! – перебила его Памела.
– Нет, нет, – запротестовал он, широко улыбаясь, – я только хочу сказать, пусть Тодди лучше за ней присматривает. Что это такое – отпустить совсем одну! Как ты думаешь, Хэнк?
– Разумеется, – улыбнулся ей Хэнк.
– Слава Богу, – сказала Памела, – я здесь за ней присматриваю.
– Да? – Сэм лукаво посмотрел на жену. – Но ты же ведь не ездила с ней в этот самый оздоровительный центр! Неизвестно, что бы там могло с ней случиться. К тому же эта Софи всегда готова сбить с пути праведного.
Катрина с ужасом почувствовала, что краска снова приливает к ее лицу и она опять готова взорваться. Она посмотрела на Памелу, как бы ища защиты, и та не замедлила прийти ей на помощь.
– Прекрати, Сэм, – резко сказала Памела. – Ты кого угодно вгонишь в краску своими высказываниями. Кстати, я заказала тебе пиво и тебе, Хэнк. – Взглянув на Хэнка, она сбавила тон: – Ты, кажется, уезжал?
Хэнк кивнул.
– Я ездил в Лондон, чтобы встретиться с Тодди. Я жалею, что не застал тебя, – произнес он, посмотрев на Катрину.