Заложники Волка
Шрифт:
– Да-да, – покивал деляга, – как я вас понимаю. Вам, наверное, от них одни убытки.
– Вы хотели сказать – одни нервы?
– Нервы – это у меня, милорд. Признаюсь, как под протокол: я снова на мели. А ведь у меня жена, дети…
– Две жены и больные зубы, господин Левицки. Все это мне известно ничуть не хуже, чем вам. Однако видите, какая незадача: я собирался позавтракать, а вы уже испортили мне аппетит. И как мне теперь быть?
Господин Левицки вздохнул с еще большей горечью:
– А ведь я, увидев вас, сразу подумал, что именно сегодня смогу поднять вам настроение…
– …это крайне маловероятно.
– Но все-таки! Именно сегодня,
– Боже мой.
– Слушайте, милорд! Я вам кое-что скажу. А там вы уж сами решайте, нужна моим детям эта несчастная тысяча, или пускай они и дальше голодают… Я недавно ужинал с Лесли Кларком – вы его отлично знаете. И Кларк случайно ляпнул, что, мол, Джимми Молл, ну, Сколопендра который, на большом стакане хвастался, что заполучил отличную работенку. Будто бы вышли на него какие-то люди с Авроры и попросили доставить на Кассандану нескольких парней – за очень, мол, хорошие деньги. Притом что парни те в число разыскиваемых лиц не входят. Просто как бы путешествуют инкогнито и в порту светиться не желают – таков у них деловой интерес. Где и как их высадить, они сами скажут, а вот забрать надо в пространстве, с борта какого-то старого крейсера.
– И за это заплатят большие деньги? – скривился Детеринг. – Да еще и такому полудурку, как Сколопендра? Пусть ваши дети ищут пропитание не в моем кармане, дорогой Горан…
– Не спешите так, милорд! – умоляюще поднял руку Левицки. – Факт то, что Молл вдруг роздал все свои долги, а их у него было – ой, мамочки… Вы что-нибудь слышали о его богатых тетушках, милорд?
– Допустим, не слышал. И дальше?
– А дальше то, что дело это какое-то тухлое. Кларк намекнул, что Сколопендру можно будет здорово пожалеть за эти деньги. Что людей этих знают и что только такой дурак, как он, мог согласиться снова тащить их на Кассу. Он так и сказал, милорд: «снова»…
Детеринг молча встал и подошел к стойке бара.
– Сбросите мне тысчонку наличными? – спросил он у бармена, доставая из кармана пиджака одну из своих банковских карточек. – Полтора процента, пойдет?
– Вполне, – лениво отозвался бармен. – Вам прямо сейчас или при расчете?
– Давайте лучше сейчас.
Два часа спустя Детеринг сидел уже в другом ресторанчике, в трех кварталах от Резидентуры. Выпроводив излишне трепливого Левицки, он сразу же связался с полковником Ульрихом Свенсоном, начальником отдела 2-b, который занимался пиратами. Работы у Свенсона хватало, но на просьбу о встрече он согласился сразу, извинившись только, что должен закончить оперативную летучку.
Свенсон просочился сквозь двери ресторана едва заметной тенью, скользнул к столику Йорга, протянул руку:
– Давненько не видались.
– Привет, – осклабился Йорг и, повернув голову, встретился взглядом с официанткой, стоявшей у стойки. В глазах у девушки он увидел недоумение пополам с ужасом: ведь только что за этим столиком был один посетитель с чашкой чая, а вдруг – что за фокус? – напротив него нарисовался второй, которого, уж это она помнила точно, в зале не было.
Свенсон попросил себе зеленый чай и половину пирога с малиной. Официантку, когда она принимала заказ, потряхивало.
– Такими делами можно и до психиатра довести, – тихонько хихикнул Йорг, когда она отошла к стойке.
– Надо же где-то тренироваться, – пожал плечами Свенсон. – А то закиснешь на кабинетной работе. Сводки, отчеты, донесения, рапорта от вечно врущих флотских…
– Флотские большие путаники.
– Вруны
– Ладно… Слушай, Ули, у меня тут дело, и, боюсь, серьезное. Сколопендру, ты, я надеюсь, помнишь? Ну, который Джеймс Дантон Молл, мелкий перевозчик и контрабандист, из неудачников?..
– Он не совсем по моей части. – Свенсон кивком поблагодарил официантку и принялся разрезать горячий пирог. – Мои – те к неудачникам не относятся, чтоб их…
– Хрен с ними. Я получил информацию, что Молл якобы ввязался в нехорошее дело. Должен он доставить на Кассу пару-тройку очень злых парней, а парни эти вполне могут устроить нам тут тарарам. Какие у них цели – я не знаю. Но мне кажется, что парни эти нам на Кассандане совсем не нужны.
– Так тут, дорогой мой, злых парней всегда хватало. – Полковник перестал жевать, прищурился: – Ты не темни, я и так на нерве. Конкретнее, ваша милость. А?
Детеринг сделал большой глоток чая.
– Лупиньо, – тихо произнес он.
– Ты параноик. – Свенсон опустил глаза. – Это профдеформация, я думаю. Лупиньо не работает на наших маршрутах, он нам вообще неинтересен. Я даже заикаться о нем не хочу.
– Прекрасно, – поднял ладони Детеринг, – но посадить Молла «под колпак» тебе по силам? Пусть людишки походят за ним, главное только – чтобы аккуратно. Вдруг и тебе чего перепадет?
– Йорг, ты рискуешь зацепить кой-какие начальственные мозоли. Я займусь Сколопендрой, но учти вот что: если потом мне придется объяснять, на кой черт я трачу на него свои оперативные ресурсы, я придумаю какую-нибудь такую глупость, что тебе, клянусь, станет не до смеха.
– Я готов даже разрыдаться, – отмахнулся Детеринг. – Беда в том, что как бы нам не пришлось рыдать хором, и очень громко.
– По рукам, – неохотно согласился Свенсон и встал. – Денька через три я тебя найду.
Йорг со вздохом посмотрел ему в спину и заказал себе горячий круассан. Ехать домой ему не хотелось. Он мрачно подумал о том, что следовало бы побеседовать с Монсальво, но все же предпочел оставить эту мысль на потом. Лорд Густав вряд ли решится открывать новое оперативное дело своей волей, не имея на то достаточных оснований, а с ними пока у майора Детеринга было туго. Когда же они появятся, открывать дело будет поздно…
От грустных размышлений его отвлек неожиданный вызов. Увидев номер Нины, Йорг улыбнулся и поспешил ответить.
– Извини, что я пропала, – голос девушки звучал устало, – но у нас тут неприятность…
– Вы поймали слишком большую рыбу? – поинтересовался Детеринг.
– Если бы! У Теи подошел срок получения техсертификата рыболовного судна, но как только она с инспектором отошла от берега, генератор срезал мощность, и все ее попытки его отрегулировать не дали абсолютно ничего. Ну, к пирсу они как-то пришлепали… Инспектор отнесся к Тее по-человечески, ругаться не стал, но дело грозит штрафом. А наш генератор… в общем, никто не берется его чинить, понимаешь? Тея в ужасе. Мы тут бегали по ребятам из Рыбного Порта, а они, как только слышат, о чем мы просим, сразу отмахиваются…